Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Až půjde déšť do trávy spát (single edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až půjde déšť do trávy spát (single edit)
Когда дождь отправится спать в траву (сингл-версия)
Až
půjde
déšť
do
trávy
spát
Когда
дождь
отправится
спать
в
траву,
A
v
stéblech
snům
začne
lůžko
stlát.
И
в
стеблях
начнет
стелить
постель
из
снов.
Ten
déšť
až
dá
si
schůzku
s
tmou,
Когда
дождь
назначит
встречу
с
тьмой,
Potom
přijmi
s
ním
i
píseň
mou.
Тогда
прими
вместе
с
ним
и
песню
мою.
Až
půjde
déšť
do
trávy
snít,
Когда
дождь
отправится
видеть
сны
в
траве,
Až
půlnocí
začne
zvolna
mžít.
Когда
полночь
начнет
тихо
моросить.
Až
spláchne
pláž
i
štíty
skal,
Когда
он
смоет
пляж
и
скалистые
вершины,
Dovol
písni
mé,
ať
znít
smí
dál.
Позволь
моей
песне
звучать
и
дальше.
Třeba
jsi
smůlu
měl
Может
быть,
тебе
не
повезло,
A
zůstal
náhle
sám.
И
ты
вдруг
остался
один.
Už
klepám
na
práh
tvůj
Я
уже
стучу
в
твою
дверь
Co
na
tom
záleží,
Какая
разница,
že
z
dálky
jen
tě
znám.
Что
я
знаю
тебя
лишь
издалека.
Aspoň
s
písní
vstříc
ti
běžím
Хотя
бы
с
песней
я
бегу
к
тебе
навстречу
S
tím,
co
mám.
С
тем,
что
у
меня
есть.
Aspoň
s
písní,
Хотя
бы
с
песней,
Aspoň
s
písní,
Хотя
бы
с
песней,
Aspoň
s
písní.
Хотя
бы
с
песней.
Až
sáhne
déšť
do
prázdných
hnízd,
Когда
дождь
заглянет
в
пустые
гнезда,
A
v
kůře
bříz
bude
líně
příst,
И
в
коре
берез
будет
лениво
прясть,
Pak
píseň
mou
snad
přijmeš
rád,
Тогда
ты,
быть
может,
примешь
мою
песню
с
радостью,
Až
jen
půjde
déšť
do
trávy
spát.
Когда
дождь
отправится
спать
в
траву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.