Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Já Hledám Dům
Proč
déšť
mě
raní
kapkou
jízlivou?
Почему
дождь
ударяет
в
меня
едкой
каплей?
Proč
mě
spoutá
vlákny
vlhkých
šňůr?
Почему
он
связывает
меня
мокрыми
веревками?
Proč
láska
ztrácí
příchuť
mazlivou?
Почему
любовь
теряет
свой
приятный
аромат?
Proč
je
krátká,
jak
let
nočních
můr?
Почему
он
короткий,
как
полет
ночных
кошмаров?
Tak
se
ptám
všech
prázdných
náměstí,
Поэтому
я
спрашиваю
все
пустые
квадраты,
Který
dům
je
skříňka
se
štěstím,
В
каком
доме
находится
шкаф
со
счастьем,
Se
štěstím?
Если
повезет?
Proč
déšť
mně
raní
šíji
schoulenou?
Почему
дождь
причиняет
боль
моей
свернутой
шее?
Proč
mi
vláhou
vlasy
proplítá?
Почему
у
меня
спутанные
волосы?
Proč
láska
končí
vlastní
ozvěnou?
Почему
любовь
заканчивается
своим
собственным
эхом?
Proč
se
ztrácí,
než
ji
uvítám?
Почему
она
исчезает
до
того,
как
я
ее
приветствую?
Tak
se
ptám
všech
prázdných
náměstí,
Поэтому
я
спрашиваю
все
пустые
квадраты,
Který
dům
je
skříňka
se
štěstím,
В
каком
доме
находится
шкаф
со
счастьем,
Se
štěstím?
Если
повезет?
Já
hledám
dům,
Я
ищу
дом,
Který
před
deštěm
ukrývá
Кто
прячется
от
дождя
Dívky
schoulené
Девушки
сбились
в
кучу
A
kapkami
spoutané.
И
связанный
каплями.
Už
dlouho
já
hledám
dům,
Я
уже
давно
ищу
дом,
Který
zamčený
nebývá
Который
не
заперт
A
láskou
vítá
i
hosty
nezvané.
И
с
любовью
встречает
даже
незваных
гостей.
Proč
má
dům
každý
dveře
sroubené?
Почему
в
каждом
доме
дверь
заперта
на
засов?
Klíče
k
zámkům
stěží
v
kapse
mám.
Ключи
от
замков
едва
ли
у
меня
в
кармане.
Zlý
déšť
mi
sčítá
lásky
zmýlené,
Плохой
дождь
добавляет
мне
любви,
введенной
в
заблуждение,
Pak
mě
spoutá,
já
ho
dobře
znám.
Потом
он
надевает
на
меня
наручники,
я
хорошо
его
знаю.
Dál
se
ptám
všech
prázdných
náměstí,
Затем
я
спрашиваю
все
пустые
квадраты,
Který
dům
je
skříňka
se
štěstím,
В
каком
доме
находится
шкаф
со
счастьем,
Se
štěstím?
Если
повезет?
Já
hledám
dům,
Я
ищу
дом,
Který
před
deštěm
ukrývá
Кто
прячется
от
дождя
Dívky
schoulené
Девушки
сбились
в
кучу
A
kapkami
spoutané.
И
связанный
каплями.
Už
dlouho
já
hledám
dům,
Я
уже
давно
ищу
дом,
Který
zamčený
nebývá
Который
не
заперт
A
láskou
vítá
i
hosty
nezvané
И
с
любовью
встречает
незваных
гостей
A
láskou
vítá
i
hosty
nezvané.
И
с
любовью
встречает
даже
незваных
гостей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.