Helena Vondráčková - Když mě přijmeš do svých svátků - перевод текста песни на английский

Když mě přijmeš do svých svátků - Helena Vondráčkováперевод на английский




Když mě přijmeš do svých svátků
When You Welcome Me into Your Holidays
Vím, jak jsi háklivý na přesný řád,
I know how sensitive you are to a precise order,
Tradic a návyků se nelze vzdát.
Traditions and habits cannot be given up.
Vánoční soukromí chceš mít, jak měls,
You want to have Christmas privacy as you have had it,
Návraty k rodičům a Jingle Bells.
Returns to parents and Jingle Bells.
Což takhle zásad svých se pro zříct,
What about giving up your principles for me,
Nejsme jen přátelé, jsme snad i víc.
We are not just friends, we are perhaps even more.
Odpusť, že ptám se dál, proč zdobit máš
Forgive me for asking this, why should you decorate only
Jen svůj vlastní strom, proč ne ten náš?
Only your own tree, why not ours?
I snad
I should also
Zářit mám v těch větvích,
Shine in those branches,
Zářit od začátků
Shine from the beginning
Jak spasný břeh v tvém světě bezbřehém.
Like a saving shore in your boundless world.
Vždyť možná
Because maybe
jsem jeden ze tvých
I am one of your
Vážných nedostatků
Serious shortcomings
A rázem třeba najdeš Betlém.
And suddenly you might find Bethlehem.
Když přijmeš do svých svátků.
When you welcome me into your holidays.
Vím, že sen vánoční vždy sníváš sám,
I know that you always dream of Christmas alone,
Měl bys pozvat tam, kam vstoupit mám,
You should invite me to the place where I should enter,
Mohla bych šťastně znít v tvých rolničkách,
I could happily sound in your little bells,
Potichu vešla bych jen po špičkách.
I would quietly come in only on tiptoes.
I snad
I should also
Zářit mám v těch větvích,
Shine in those branches,
Zářit od začátků
Shine from the beginning
Jak spásný břeh v tvém světě bezbřehém.
Like a saving shore in your boundless world.
Vždyť možná
Because maybe
jsem jeden ze tvých
I am one of your
Vážných nedostatků
Serious shortcomings
A rázem třeba najdeš Betlém.
And suddenly you might find Bethlehem.
Když přijmeš do svých svátků.
When you welcome me into your holidays.
O ta vrátka tajná,
For that secret little door,
O ta jen žádám,
For that, I ask you only,
Třeba smích v nich schází
Maybe laughter is missing in it
A ten ti dám.
And I will give it to you.
I snad
I should also
Zářit mám v těch větvích,
Shine in those branches,
Zářit od začátků
Shine from the beginning
Jak spásný břeh v tvém světě bezbřehém.
Like a saving shore in your boundless world.
Vždyť možná
Because maybe
jsem jeden ze tvých
I am one of your
Vážných nedostatků
Serious shortcomings
A rázem třeba najdeš Betlém.
And suddenly you might find Bethlehem.
Když přijmeš do svých svátků
When you welcome me into your holidays
S mou láskou.
With my love.
Když přijmeš do svých svátků
When you welcome me into your holidays






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.