Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Zůstaň s námi dál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zůstaň s námi dál
Останься с нами дольше
Zůstaň,
slunce,
tam,
kde
máš
být.
Останься,
солнце,
там,
где
тебе
место.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Bez
tvých
loučí
pálivých
Без
твоих
жгучих
лучей
Svět
je
ztichlý
sál.
Мир
– безмолвная
зала.
Dobře
vím.
Хорошо
я
знаю.
Zůstaň,
slunce,
tam,
kde
máš
být,
Останься,
солнце,
там,
где
тебе
место,
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Zůstaň,
stéblo,
tam,
kde
máš
růst.
Останься,
стебелек,
там,
где
тебе
расти.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Bez
tvých
klíčků
stárne
zem,
Без
твоих
ростков
стареет
земля,
Louka
vůni
vzdá.
Луг
аромат
свой
отдает.
Dobře
vím.
Хорошо
я
знаю.
Zůstaň,
stéblo,
tam
kde
máš
růst.
Останься,
стебелек,
там,
где
тебе
расти.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
S
námi
dál.
С
нами
дольше.
Zůstaň,
lásko,
s
námi,
Останься,
милый,
с
нами,
Zůstaň
dál.
Останься
дольше.
Rodnou
půdou
člověk
Родной
землей
человек
Sám
se
stal.
Сам
себя
создал.
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
S
námi
dál.
С
нами
дольше.
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
Zůstaň
dál.
Останься
дольше.
Zůstaň,
flétno,
tam,
kde
máš
znít.
Останься,
флейта,
там,
где
тебе
звучать.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Bez
tvých
tónů
vábivých,
Без
твоих
манящих
звуков
Píseň
zlou
se
zdá.
Песня
кажется
злой.
Dobře
vím.
Хорошо
я
знаю.
Zůstaň,
flétno,
tam,
kde
máš
znít.
Останься,
флейта,
там,
где
тебе
звучать.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Zůstaň,
jiskro,
tam,
kde
máš
plát.
Останься,
искра,
там,
где
тебе
пылать.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Pohled
bez
tvých
záblesků
Взгляд
без
твоих
вспышек
Slábne,
nezvídá.
Меркнет,
не
видит.
Nevznítí,
Не
воспламеняет,
Dobře
vím.
Хорошо
я
знаю.
Zůstaň,
jiskro,
tam,
kde
máš
plát.
Останься,
искра,
там,
где
тебе
пылать.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
S
námi
dál.
С
нами
дольше.
Zůstaň,
lásko,
s
námi,
Останься,
милый,
с
нами,
Zůstaň
dál
Останься
дольше.
Rodnou
půdou
člověk
Родной
землей
человек
Sám
se
stal.
Сам
себя
создал.
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
S
námi
dál.
С
нами
дольше.
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
Zůstaň
dál,
Останься
дольше,
Zůstaň
dál.
Останься
дольше.
Zůstaň,
lásko,
tam,
kde
máš
zrát.
Останься,
любовь
моя,
там,
где
тебе
зреть.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Člověk
bez
tvých
závratí,
Человек
без
твоих
головокружений,
Bůh
ví,
zač
by
stál.
Бог
знает,
ради
чего
бы
жил.
Pak
neláká,
Тогда
не
манит,
Dobře
vím.
Хорошо
я
знаю.
Zůstaň,
lásko,
tam,
kde
máš
zrát.
Останься,
любовь
моя,
там,
где
тебе
зреть.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Zůstaň
lásko
tam,
kde
máš
kvést.
Останься,
любовь
моя,
там,
где
тебе
цвести.
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Člověk
půdu
úrodnou
Человек
почву
плодородную
Sám
ti
nachystal.
Сам
для
тебя
приготовил.
Ať
vyláká,
Пусть
поманит,
Zůstaň
lásko
tam,
kde
máš
kvést.
Останься,
любовь
моя,
там,
где
тебе
цвести.
Zůstaň
tu
s
námi
Останься
здесь
с
нами
A
nehledej
skrýš.
И
не
ищи
укрытия.
Zůstaň
a
vládni.
Останься
и
властвуй.
Právo
už
dávno
máš,
teď
smíš.
Право
у
тебя
давно
есть,
теперь
можешь.
Právo
už
dávno
máš,
teď
smíš.
Право
у
тебя
давно
есть,
теперь
можешь.
Právo
už
dávno
máš,
teď
smíš.
Право
у
тебя
давно
есть,
теперь
можешь.
Právo
už
dávno
máš,
teď
smíš.
Право
у
тебя
давно
есть,
теперь
можешь.
Zůstaň
lásko
tam,
kde
máš
kvést,
Останься,
любовь
моя,
там,
где
тебе
цвести,
Zůstaň
s
námi
dál.
Останься
с
нами
дольше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.