Текст и перевод песни Hemp Gru - Cudowny dzieciak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cudowny dzieciak
Чудесный малыш
Czas
moim
sprzymierzeńcem
Время
– мой
союзник,
милая,
Ulegam
odnowieniu
Я
поддаюсь
обновлению,
Ktoś
związuje
me
ręce
Кто-то
связывает
мои
руки,
Odpada
po
namyśleniu
Отступает,
подумав,
Wiem
że
siła
w
nowym
pokoleniu
drzemie
Знаю,
что
сила
дремлет
в
новом
поколении,
Co
złego
w
dążeniu
do
doskonałości
nie
wiem
Что
плохого
в
стремлении
к
совершенству,
не
знаю,
Czemu
ludzie
prości
nie
wykorzystują
swych
talentów
Почему
простые
люди
не
используют
свои
таланты,
Zły
system
produkuje
wciąż
zakrętów
Плохая
система
производит
всё
больше
поворотов,
Nie
pozawala
palić
skrętów
zrzucić
pętów
Не
позволяет
курить
косяки,
сбросить
оковы,
Świat
do
nieba
pełen
ludzkiego
lamentu
Мир
до
небес
полон
людского
плача,
Znam
studentów
którzy
pod
kopułą
wcale
nie
mają
miękko
Знаю
студентов,
которым
под
куполом
совсем
не
мягко,
Dalej
wkrętka
za
wkrętom
i
nie
nie
nie
tak
prędko
Дальше
винтик
за
винтиком,
и
нет,
нет,
нет,
не
так
быстро,
Z
nami
nie
pójdzie
ci
tak
łatwo
С
нами
у
тебя
так
легко
не
пройдет,
Ogień
w
oczach
dzieciak
ty
znasz
to
Огонь
в
глазах,
малыш,
ты
знаешь
это,
I
masz
to
co
ja
igraszką
nie
jest
życie
И
у
тебя
это
есть,
что
жизнь
– не
игрушка,
To
gra
która
nigdy
nie
ma
końca
Это
игра,
которая
никогда
не
кончается,
Jak
nadzieja
jak
promienie
słońca
Как
надежда,
как
лучи
солнца,
Masz
umysł
myśl
to
od
Boga
dar
У
тебя
есть
разум,
думай,
это
дар
от
Бога,
Już
dziś
w
drogę
rusz
byś
nie
musiał
zostać
w
tyle
Уже
сегодня
отправляйся
в
путь,
чтобы
не
пришлось
остаться
позади,
Śnisz
sen
ma
w
nim
miejsce
i
ja
w
nim
jestem
Ты
видишь
сон,
в
нем
есть
место
и
для
меня,
я
в
нем
тоже,
Wiem
że
się
nie
mylę
na
ile
liczysz
Знаю,
что
не
ошибаюсь,
на
сколько
ты
рассчитываешь,
Ten
tak
jak
każdy
przecież
popełnia
błędy
Этот,
как
и
любой,
ведь
совершает
ошибки,
Którędy
iść
sam
wybieram
choć
labirynt
kręty
Куда
идти,
сам
выбираю,
хоть
лабиринт
извилистый,
Dotrę
nie
czas
na
sentymenty
Доберусь,
не
время
для
сантиментов,
Człowiek
pieprzyć
mendy
Человек,
к
черту
подлецов,
Tak
brzmi
moje
zdanie
Так
звучит
мое
мнение,
WDZ
Hemp
Gru
i
niech
tak
pozostanie
ВДЗ
Hemp
Gru,
и
пусть
так
останется,
Z
blokowiska
małolat
niespełna
16
lat
С
района
малолетка,
без
малого
16
лет,
Cudowny
dzieciak
umysł
młody
wiedzy
głodny
Чудесный
малыш,
ум
молодой,
жаждущий
знаний,
Wybrał
kierunek
odwrotny
niż
jego
rówieśnicy
Выбрал
направление
обратное,
чем
его
сверстники,
W
pobliskiej
okolicy
od
podwórka
z
dala
od
ulicy
В
близлежащей
окрестности,
со
двора,
подальше
от
улицы,
Chłopak
ambitny
z
domu
był
bidny
Парень
амбициозный,
из
дома
был
бедный,
Chciał
się
wyrwać
z
getta
za
wszelką
cenę
Хотел
вырваться
из
гетто
любой
ценой,
Skończyć
szkołę
zdać
maturę
Закончить
школу,
сдать
экзамены,
Iść
na
studia
które
umożliwiłyby
mu
Поступить
в
университет,
который
позволил
бы
ему
Lepszy
byt
start
w
życiu
dały
przywilej
Лучшее
существование,
старт
в
жизни,
дал
бы
привилегию,
Na
tyle
ile
będzie
go
na
to
stać
Настолько,
насколько
его
будет
на
это
хватать,
By
móc
zostać
być
kimś
jak
człowiek
żyć
Чтобы
иметь
возможность
стать
кем-то,
как
человек
жить,
W
końcu
stanąć
na
równe
nogi
В
конце
концов
встать
на
ноги,
Wszelkie
przeszkody
pokonać
schody
Все
преграды
преодолеть,
ступени,
Zdobyć
wysokie
progi
odnaleźć
się
w
świecie
Достичь
высоких
порогов,
найти
себя
в
мире
Surowych
zasad
do
przesady
chorych
ideologii
Суровых
правил,
до
абсурда
больных
идеологий,
Gdzie
nie
jeden
postanowił
zwątpił
Где
не
один
решил,
усомнился,
On
nie
poddał
się
do
końca
wierzył
w
siebie
Он
не
сдался,
до
конца
верил
в
себя,
Dzisiaj
spełnia
się
to
marzenie
jednak
opłaca
się
do
celu
dążenie
Сегодня
сбывается
эта
мечта,
все
же
стоит
стремиться
к
цели,
Po
tylu
latach
starań
pan
magister
wykształcenie
wyższe
После
стольких
лет
стараний,
господин
магистр,
высшее
образование,
W
życiu
stabilizacja
satysfakcja
z
tego
że
do
wszystkiego
doszedł
В
жизни
стабильность,
удовлетворение
от
того,
что
всего
добился,
Sam
tam
dokąd
podążał
dotarł
Сам
туда,
куда
стремился,
добрался,
Jaki
morał
z
tego
że
dla
chcącego
nie
ma
nic
trudnego
Какова
мораль?
Что
для
желающего
нет
ничего
невозможного,
Dziś
daleko
jutro
blisko
Сегодня
далеко,
завтра
близко,
Chudy
2003
nowe
nagrania
Худой,
2003,
новые
записи,
Wiele
szans
w
życiu
do
wykorzystania
Много
шансов
в
жизни,
которые
можно
использовать,
Nie
zliczysz
tylko
trzeba
umieć
je
wychwycić
Не
сосчитаешь,
только
нужно
уметь
их
уловить,
Teraz
się
wycisz
dragi
coraz
bliższe
Теперь
успокойся,
наркотики
всё
ближе,
No
widzisz
nie
masz
się
czym
szczycić
Вот
видишь,
тебе
нечем
гордиться,
Na
mnie
możesz
już
nie
liczyć
На
меня
можешь
больше
не
рассчитывать,
Posłuchałem
dobrej
rady
nie
szukam
zwady
Послушал
хорошего
совета,
не
ищу
ссоры,
Szacunkiem
wyrabiam
swą
pozycję
Уважением
зарабатываю
свою
позицию,
Nie
w
chodzę
w
układy
których
potem
sam
się
wyprę
Не
вступаю
в
сговоры,
которых
потом
сам
же
отрекусь,
Nie
jesteś
moim
ziomkiem
nie
znam
cię
Ты
не
мой
друг,
я
тебя
не
знаю,
Nie
obchodzisz
mnie
nic
a
nic
Ты
мне
безразличен
совершенно,
Chcesz
być
dla
wrogiem
Хочешь
быть
мне
врагом,
Czy
podstawisz
mi
nogę
Или
подставишь
мне
ножку,
Co
jest
pragniesz
mojej
zguby
Что
такое,
желаешь
моей
погибели?
Ludzie
nienawidzą
się
mówiąc
że
to
z
nudy
Люди
ненавидят
друг
друга,
говоря,
что
это
от
скуки,
Na
siłę
chcą
zatrzymać
powalić
na
glebę
Насильно
хотят
остановить,
повалить
на
землю,
Dlaczego
niech
spytają
sami
siebie
Почему?
Пусть
спросят
сами
себя,
Tak
najlepiej
nie
wiem
co
to
będzie
jutro
Так
лучше
всего,
не
знаю,
что
будет
завтра,
Coś
ci
nie
pasuje
wypierdalaj
krótko
Что-то
тебе
не
нравится,
убирайся
короче,
Ja
robię
swoje
się
nie
przejmuję
Я
делаю
свое,
не
переживаю,
Dostałem
szansę
na
pewno
jej
nie
zmarnuję
Получил
шанс,
точно
его
не
упущу,
HZD
chwile
wykorzystuję
HZD,
моменты
использую,
Pozdrawiam
Służewiec
który
mnie
wychowuje
Привет
Сłużewiec,
который
меня
воспитывает,
Cudowny
dzieciak
Чудесный
малыш,
Odrapane
ściany
woda
z
kranu
kapie
Облупленные
стены,
вода
из
крана
капает,
Dwa
bujane
krzesła
przy
drewnianym
blacie
Два
качающихся
стула
у
деревянного
стола,
Obrus
na
ceracie
czasem
go
się
wytrze
Скатерть
на
клеенке,
иногда
ее
вытирают,
Suche
chryzantemy
w
półlitrówce
po
czystej
Сухие
хризантемы
в
поллитровой
бутылке
после
водки,
Pożółkłe
firanki
słoik
zamiast
szklanki
Пожелтевшие
занавески,
банка
вместо
стакана,
Wychudzony
dzieciak
bez
opieki
matki
Истощенный
малыш
без
заботы
матери,
Absolwentem
Harvardu
ulicznego
Выпускник
уличного
Гарварда,
Starzy
najebani
nie
dbali
o
niego
Родители
пьяные,
не
заботились
о
нем,
Wigilię
z
kolegą
w
oczach
znieczulica
Сочельник
с
другом,
в
глазах
безразличие,
Choć
już
prawie
tonie
brzytwy
się
nie
chwyta
Хоть
уже
почти
тонет,
за
бритву
не
хватается,
Ma
świadomość
zło
na
niego
czyha
Осознает,
что
зло
на
него
подстерегает,
Jest
bardziej
podatny
Он
более
уязвим,
Jego
bracia
już
zaliczyli
mamry
Его
братья
уже
побывали
в
тюрьме,
W
poszukiwaniu
manny
В
поисках
манны
небесной,
Chcąc
być
bardziej
fajnym
nosić
modne
najki
Желая
быть
круче,
носить
модные
кроссовки,
On
śmigał
w
sofiksach
nie
znał
się
na
piksach
Он
бегал
в
сандалиях,
не
разбирался
в
пикселях,
W
szkole
dobra
średnia
В
школе
хорошие
оценки,
Nie
chwalił
się
w
domu
bo
rodzina
obojętna
Не
хвастался
дома,
потому
что
семья
равнодушна,
Szybciej
wydoroślał
mimo
wszystko
jednak
Быстрее
повзрослел,
несмотря
ни
на
что,
однако
Zachował
twarz
dziecka
Сохранил
лицо
ребенка,
Sumienie
czyste
teraz
swoją
ma
rodzinę
Совесть
чиста,
теперь
у
него
своя
семья,
Perspektywy
inne
więzi
bardzo
silne
Другие
перспективы,
связи
очень
крепкие,
Nikt
ich
nie
zniszczy
Никто
их
не
разрушит,
Swoją
wytrwałością
zbudował
je
od
zgliszczy
Своей
стойкостью
построил
их
из
руин,
Dziś
został
lekarzem
i
cierpienie
niszczy
Сегодня
он
стал
врачом
и
уничтожает
страдания,
Patrzy
i
widzi
jak
syn
jego
rośnie
Смотрит
и
видит,
как
растет
его
сын,
Dzisiaj
jest
tak
pięknie
a
było
tak
żałośnie
Сегодня
так
красиво,
а
было
так
печально.
Cudowny
dzieciak
to
często
drań
Чудесный
малыш
– это
часто
негодяй,
Waleczne
serce
tak
go
możesz
zwać
Отважное
сердце
– так
ты
можешь
его
называть,
W
żyłach
płynie
krew
В
жилах
течет
кровь,
To
poczciwa
twarz
Это
честное
лицо,
Daj
se
na
wstrzymanie
jak
coś
do
niego
masz
Притормози,
если
что-то
к
нему
имеешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert darkowski, waclaw goldanowski
Альбом
Klucz
дата релиза
29-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.