Roadkill - Henning Kvitnesперевод на немецкий
Well,
I'm
south
of
Kerrville,
I'm
west
of
Bandera.
Tja,
ich
bin
südlich
von
Kerrville,
ich
bin
westlich
von
Bandera.
And
the
headlights,
they
search
for
everything
outside.
Und
die
Scheinwerfer,
sie
suchen
nach
allem
da
draußen.
And
the
radio
sings
about
a
hill-country-girl
Und
das
Radio
singt
von
einem
Mädchen
aus
dem
Hügelland
But
I
just
wish
I
had
you,
with
me
here
tonight.
Aber
ich
wünschte
nur,
ich
hätte
dich
heute
Nacht
bei
mir.
Cus
it's
crazy
out
here,
and
the
moon's
always
full.
Denn
es
ist
verrückt
hier
draußen,
und
der
Mond
ist
immer
voll.
It's
not
a
laugh
in
a
fast
lane,
it's
a
raging
bull.
Das
ist
kein
Spaß
auf
der
Überholspur,
das
ist
ein
wilder
Stier.
You
gotta
be
like
a
wizard,
gotta
be
like
a
witch.
Du
musst
wie
ein
Zauberer
sein,
musst
wie
eine
Hexe
sein.
Not
to
end
up
with
a
roadkill
down
in
the
ditch.
Um
nicht
als
Roadkill
unten
im
Graben
zu
enden.
I've
played
churches
in
Waco,
and
bars
up
on
Greenland.
Ich
hab'
in
Kirchen
in
Waco
gespielt
und
in
Bars
hoch
in
Grönland.
And
strange-smelling
coffee-houses,
in
Amsterdam.
Und
seltsam
riechenden
Kaffeehäusern,
in
Amsterdam.
Played
to
the
northern
lights,
and
the
midnight
sun.
Hab'
für
die
Nordlichter
gespielt
und
die
Mitternachtssonne.
And
still
something
tells
me,
I've
only
just
begun.
Und
trotzdem
sagt
mir
etwas,
dass
ich
gerade
erst
begonnen
hab'.
Cus
it's
crazy
out
here,
and
the
moon's
always
full.
Denn
es
ist
verrückt
hier
draußen,
und
der
Mond
ist
immer
voll.
It's
not
a
laugh
in
a
fast
lane,
it's
a
raging
bull.
Das
ist
kein
Spaß
auf
der
Überholspur,
das
ist
ein
wilder
Stier.
You
gotta
be
like
a
wizard,
gotta
be
like
a
witch.
Du
musst
wie
ein
Zauberer
sein,
musst
wie
eine
Hexe
sein.
Not
to
end
up
with
a
roadkill
down
in
the
ditch.
Um
nicht
als
Roadkill
unten
im
Graben
zu
enden.
I'm
cheated
and
beaten,
I'm
battled
and
bruised.
Ich
wurde
betrogen
und
geschlagen,
bin
bekämpft
und
zerschrammt.
But
I
saw
Lucinda
Williams
Play,
Baton
Rouge
Aber
ich
sah
Lucinda
Williams
spielen,
in
Baton
Rouge
Had
the
polices
gone
through
the
stonian
woods.
Ich
hab'
die
Polizei
durch
die
steinigen
Wälder
ziehen
sehen.
And
I
saw
Johnny,
we
were
playing
Johnny
B
Goode
Und
ich
sah
Johnny,
wir
spielten
Johnny
B.
Goode
And
it's
crazy
out
there,
and
the
moon's
always
full.
Und
es
ist
verrückt
da
draußen,
und
der
Mond
ist
immer
voll.
It's
not
a
laugh
in
a
fast
lane,
it's
a
raging
bull.
Das
ist
kein
Spaß
auf
der
Überholspur,
das
ist
ein
wilder
Stier.
You
gotta
be
like
a
wizard,
gotta
be
like
a
witch.
Du
musst
wie
ein
Zauberer
sein,
musst
wie
eine
Hexe
sein.
Not
to
end
up
with
a
roadkill
down
in
the
ditch.
Um
nicht
als
Roadkill
unten
im
Graben
zu
enden.
You
gotta
be
like
a
wizard,
gotta
be
like
a
witch.
Du
musst
wie
ein
Zauberer
sein,
musst
wie
eine
Hexe
sein.
Not
to
end
up
with
a
roadcrew
down
in
the
ditch.
Um
nicht
mit
einem
Bautrupp
unten
im
Graben
zu
enden.
Not
to
end
up
with
a
roadkill
down
in
the
ditch.
Um
nicht
als
Roadkill
unten
im
Graben
zu
enden.
Not
to
end
up
with
a
roadcrew
down
in
the
ditch
Um
nicht
mit
einem
Bautrupp
unten
im
Graben
zu
enden
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.