Herman Medrano - Basabanchi - перевод текста песни на немецкий

Basabanchi - Herman Medranoперевод на немецкий




Basabanchi
Bankküsser
Gnente robe insulse de carton o plasticon
Kein fader Kram aus Pappe oder Plastikmüll
Ste robe no sta in piè e va basso co un spinton
Dieses Zeug steht nicht und fällt bei einem Stoß um
Da cuando che so nato che me e cato sol gropon
Seit ich geboren bin, trag ich nur die Last auf dem Buckel
Pa tanti e sa da vecio, ma anca da cagnon
Für viele ist das altbacken, aber auch unterwürfig
I xe 2000 ani de carota e de baston
Es sind 2000 Jahre Zuckerbrot und Peitsche
I altri no xe mejo se i te ciava col sabion
Die anderen sind nicht besser, wenn sie dich mit Sand reinlegen
Chi vive col magon, chi voe a rivoussion
Wer mit Kummer lebt, wer die Revolution will
Chi veste de arancion e chi se fa su un canon
Wer Orange trägt und wer sich einen Joint dreht
Seto quante tante volte xe question de distrassion
Weißt du, wie oft es eine Frage der Ablenkung ist
E basta poco gnente pa canbiare situassion
Und es braucht fast nichts, um die Situation zu ändern
De queo che te senti xe fadiga na gestion
Was du fühlst, ist schwer zu handhaben
E no te guaivi tuto co do colpi de fraton
Und du flickst nicht alles mit zwei Kellenstrichen
E giustificassion xe robe bone pa un poltron
Und Rechtfertigungen sind was für einen Faulpelz
Mi fasso costrussion meto maton sora maton
Ich baue, lege Stein auf Stein
Ogni vestito messo el va ben pa so stajon
Jedes angezogene Kleidungsstück passt zu seiner Jahreszeit
No te ve miga in spiaja co e braghe e col majon
Du gehst doch nicht mit Hosen und Pullover an den Strand
10 basabanchi, 9 basabanchi
10 Bankküsser, 9 Bankküsser
8 basabanchi, dime quanti basabanchi?
8 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
7 basabanchi, 6 basabanchi
7 Bankküsser, 6 Bankküsser
5 basabanchi, dime quanti basabanchi?
5 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
4 basabanchi, 3 basabanchi
4 Bankküsser, 3 Bankküsser
2 basabanchi, dime quanti basabanchi?
2 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
1 basabanchi, e vanti e vanti
1 Bankküsser, und weiter und weiter
Quanti basabanchi? Senpre massa tanti
Wie viele Bankküsser? Immer zu viele
Uncuò dopia rassion, magna tuta to porsion
Heute doppelte Ration, iss deine ganze Portion
Fa ben to funsion, fin che no te ve in pension
Mach deine Funktion gut, bis du in Rente gehst
Recita un copion, matrimonio da finton
Sag ein Skript auf, eine Scheinehe
Messa de matina e dopo mesodì baeon
Messe am Morgen und nachmittags Ballspiel
Testa bassa al luni el to paron col baston
Kopf runter am Montag, dein Chef mit dem Stock
E se te ghe rajon serca almanco de stare bon
Und wenn du Recht hast, versuch wenigstens, still zu sein
Gnente obiession e te daremo un medajon
Keine Einwände und wir geben dir eine Medaille
Gnente reassion o te tachemo na sansion
Keine Reaktion, oder wir hängen dir eine Strafe an
So e robe se ghe riva fra un ano o fra un milion
Ich weiß, die Dinge kommen in einem Jahr oder in einer Million
A ti te voe un secondo, mi me basta na frassion
Du brauchst eine Sekunde, mir reicht ein Bruchteil
Co te ghe tolto bici e te ve fora dal porton
Wenn du das Fahrrad genommen hast und aus dem Tor fährst
Te ghe da fare strada da restare co el sercion
Musst du einen Weg zurücklegen, dass du auf der Felge daherkommst
Se no te voi capire e te va ben ste spiegassion
Wenn du nicht verstehen willst und dir diese Erklärungen passen
Va ben che naltro riva e te inpacheta a soussion
Ist's gut, dass ein anderer kommt und dir die Lösung einpackt
Xe tuto beo pronto, gnanca na conplicassion
Es ist alles schön bereit, nicht mal eine Komplikation
Se tuto va benon te fe e robe de scondon
Wenn alles glatt läuft, machst du die Dinge heimlich
10 basabanchi, 9 basabanchi
10 Bankküsser, 9 Bankküsser
8 basabanchi, dime quanti basabanchi?
8 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
7 basabanchi, 6 basabanchi
7 Bankküsser, 6 Bankküsser
5 basabanchi, dime quanti basabanchi?
5 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
4 basabanchi, 3 basabanchi
4 Bankküsser, 3 Bankküsser
2 basabanchi, dime quanti basabanchi?
2 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
1 basabanchi, e vanti e vanti
1 Bankküsser, und weiter und weiter
Quanti basabanchi? Senpre massa tanti
Wie viele Bankküsser? Immer zu viele
Ti studia situassion e toi na giusta posission
Du studiere die Situation und nimm eine richtige Position ein
Ma studiate par ben co tute e to limitassion
Aber studiere sie gut mit all deinen Begrenzungen
Se sa ghe voe passion, ghe voe tanta conprension
Man weiß, es braucht Leidenschaft, es braucht viel Verständnis
No pa chi se bate el peto messi la in xenocion
Nicht für die, die sich auf die Brust schlagen, dort auf Knien
"Tratien e to pulsion, aversion e repulsion"
"Halte deine Triebe zurück, Abneigung und Widerwillen"
Fin che no te rivi al'esplosion o al'inplosion
Bis du zur Explosion oder zur Implosion kommst
Fasso na prevision pa chi vive in repression
Ich mache eine Vorhersage für die, die in Unterdrückung leben
I deventa cussi boni che i te riva al'aggression
Sie werden so 'gut', dass sie zur Aggression neigen
Espression dea propension pa sta sorta de tension
Ausdruck der Neigung zu dieser Art von Spannung
No xe che l'estension de na serta educassion
Ist nur die Erweiterung einer bestimmten Erziehung
Astension, aspersion, devossion, procession
Enthaltung, Besprengung, Andacht, Prozession
Atension: orassion, conversion, guarigion
Achtung: Gebet, Bekehrung, Heilung
Se te ghe pensi ben e xe robe che te fa inpression
Wenn du gut darüber nachdenkst, sind das Dinge, die Eindruck machen
Nessuna riflession, sensa logica o rason
Keine Reflexion, ohne Logik oder Vernunft
Però i xe senpre tanti e i va pure in teevision
Aber es sind immer viele und sie kommen sogar ins Fernsehen
Co a prima ocasion vien fora a perversion
Bei der ersten Gelegenheit kommt die Perversion zum Vorschein
10 basabanchi, 9 basabanchi
10 Bankküsser, 9 Bankküsser
8 basabanchi, dime quanti basabanchi?
8 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
7 basabanchi, 6 basabanchi
7 Bankküsser, 6 Bankküsser
5 basabanchi, dime quanti basabanchi?
5 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
4 basabanchi, 3 basabanchi
4 Bankküsser, 3 Bankküsser
2 basabanchi, dime quanti basabanchi?
2 Bankküsser, sag mir, wie viele Bankküsser?
1 basabanchi, e vanti e vanti
1 Bankküsser, und weiter und weiter
Quanti basabanchi? Senpre massa tanti
Wie viele Bankküsser? Immer zu viele
Voria sentire sta canson in alta rotassion
Ich möchte dieses Lied in hoher Rotation hören
Pa e volte che i me ga tratà come gavesse na infession?
Für die Male, die sie mich behandelt haben, als hätte ich eine Infektion?
No posso che usare e paroe e l'invension
Ich kann nur die Worte und die Erfindungsgabe nutzen
Ma co sti qua nessuna comunicassion
Aber mit diesen hier keine Kommunikation
Gavì presente logica? Questi xe al'antitesi
Habt ihr die Logik präsent? Diese sind die Antithese
Demensa assoluta e azardo na diagnosi
Absolute Demenz und ich wage eine Diagnose
Disturbo dea personaità e del'io
Störung der Persönlichkeit und des Ichs
Chi se crede el rapresentante in tera de dio
Die sich für den Vertreter Gottes auf Erden halten





Авторы: E. Menegazzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.