Herman Medrano - Generassione Decespulliatore - перевод текста песни на английский

Generassione Decespulliatore - Herman Medranoперевод на английский




Generassione Decespulliatore
Weed Wacker Generation
"Quando che i se mette col decespugliatore sotto a finestra de casa tua,
"When they start up the weed wacker under your window,
Ti te vien 'n attimo de nervoso...
You get pissed off in a second...
Ma co sta canson qua podemo dirghe:
But with this song we can tell them:
Varda ghe se mille robe che te poi fare... anca passare na settimana a vardare i lavori in corso quando i altri i te maedisse
Look, there are a thousand things you can do... even spend a week watching the roadworks when the others curse you
Faeo, e a domenega mattina dormi,
Do it, and sleep in on Sunday morning,
Caro el me vecio. "
Dear old man."
E a domenega mattina no ga mai mezze
And on Sunday morning there are never any half
Misure
Measures
No xe gnanca e cinque in giro losche figure
There aren't even five people around, what figures
Oggi crepai e matui come bistecche
Today I died and matured like steaks
I guerrieri della notte so quei de discoteche
The warriors of the night are the ones in the disco
Al baretto pal cornetto fra tossici e mignotte
At the bar for a croissant among junkies and hookers
Incrosando l'operaio che ga smonta da a notte
Crossing the worker who has finished the night shift
Ae sette chi finisse e chi verse a sua bottega
At seven those who finish and those who go to their shop
Cambio dea volante e el prete verse a ciesa.
Change of steering wheel and the priest goes to church.
Domenega mattina pesca sul laghetto
Sunday morning fishing on the lake
Se ghe se bel tempo me also presto
If the weather is nice I'll be there soon too
Se proprio non ho voglia vado a funghi pa i campi
If I really don't feel like it I go mushrooming in the fields
A solda il can in mona tutti quanti
To unleash the dog in the world everyone
In quo proprio no no gho voglia de far gniente
In this one I don't feel like doing anything
E sento daea strada el brusio de certa gente
And I hear from the street the buzz of certain people
Ae diese fasso messa campane e procession che suona come sottofondo maedettissimo rumore
At ten o'clock I have mass, bells and procession that sound like a very bad background noise
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning
Okey so tollerante, si ma gnaca tanto
Okay I'm tolerant, yes but not so much
Ascoltare ebeti che parla no xe mica un vanto
Listening to idiots talking is not a virtue
E abitando sora un bar seto quanti che ne passa
And living above a bar I see how many pass by
Rossi neri verdi azurri bianchi a xe na piassa
Red black green blue white it's a square
Domenega mattina i xe tutti piu sportivi
Sunday morning they are all more sporty
In tuta da ginnastica pero coi mocassini
In tracksuits but with loafers
Na pedaeata in bi via a casa co i xe stracchi
A bike ride to go home when they are tired
I ga a mountain bike col parafanghi el portapacchi
They have a mountain bike with fenders and luggage rack
Domenega se compra ea gazzetta deo sport
Sunday they buy the sports gazette
Tutti presidenti tutti quanti Bearzot
All presidents all Bearzot
Chi porta i fioi a calcio chi parte pa o stadio
Those who take their children to football those who leave for the stadium
Chi se lava a macchina co e reccie so a radio
Those who wash their car with the radio on
Sona mezzogiorno ma so a letto desfadeo
It's noon but I'm in bed undone
Verso mezzo ocio ma me sona el campaneo
Half asleep but the bell rings for me
Sul piu beo de un sogno mezzo onto mezzo porno
On the most beautiful of a half-dirty half-porn dream
"Chi é? testimoni di Geova, buongiorno"
"Who is it? Jehovah's Witnesses, good morning"
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning
Pian, ghe xe qualcossa che nol va
Slowly, there is something wrong
Ghe xe assolutamente qualcossa che nol va
There is absolutely something wrong
Caro el me pensionato se dopo che tel ga fatto un bel sabato pomeriggio al brico center a cercare la tua macchinetta della vita
Dear my pensioner if after you had a nice Saturday afternoon at the DIY store looking for your little machine of life
E te a ga comprada in offerta a 59, 99 e a settimana passada iera a 60 e te ga fatto l'affare dea to vita sparagnando un centesimo scontando to muiere
And you bought it on offer at 59.99 and last week it was 60 and you made the deal of your life saving a penny by discounting your wife
Quale to muiere... to muiere te ga ditto no comprarlo e si ma ti te ga na unica scusa
What wife... your wife told you not to buy it and yes but you have only one excuse
Quea de dirghe: "tasi ti, el podaria servirme" a cossa? te ga do metri quadri de erba da tagliare eassa stare
That of saying to her: "Shut up you, it could be useful to me" for what? you have two square meters of grass to cut, let it be
Ma soprattutto moighea de accumulare ea benzina sol garage del condominio
But above all, honey, to accumulate gasoline only in the condominium garage
Sette fusti da dusentocinquanta litri i xe pericoiosi sotto sette condomini
Seven two hundred and fifty liter drums are dangerous under seven condominiums
Gheto capio? un giorno che te rivi fumando to cicchetta in garage
Did you understand? one day that you come back smoking your cigarette in the garage
E xe ga saturato l'ambiente
And the environment is saturated
Te fe un danno come dire te butti par aria sette fameie compresa a tua
You do damage like you blow up seven families including yours
Assemo perdere a tua sette famiglie i se fatica anche coparle tutte su un colpo
We lose your seven families, it's hard to even pay them all at once
Ma ti te riusirissi perche te ghe a testa da pensionato, gheto capio?
But you would succeed because you have the head of a pensioner, do you understand?
E no a se cattiveria contro tutti i pensionati, no solo contro de ti che no te capissi na minchia
And it's not meanness against all retirees, not just against you who don't understand shit
Se queo el to problema teo ghemo ditto
If that's your problem, we told you
Teo gavemo fatto capire, teo ghemo scritto, ghemo fatto a reunione de condominio? no te capissi?
We made you understand, we wrote to you, did we have a condominium meeting? you don't understand?
Me sa che bisogna fare l'unica, tagliare e gomme de a macchina in modo che al sabo te staghi casa...
I know that we have to do the only one, cut the tires of the car so that on Saturday you stay at home...
E no a se cattiveria
And it's not meanness
Domenega mattina chi se sposa e chi parte
Sunday morning who gets married and who leaves
In bici moto auto o pa e vacanze in camper
By bike, motorcycle, car or for holidays in a camper
Te poi organizzarte andare fora par magmare
You can organize yourself to go out to eat
Dai parenti dai amighi sui colli oppure al mare
By relatives by friends on the hills or by the sea
Mi stago casa mia me fasso i ossi sua grea sperando che fra poco finissa sta bissea
I stay at my house I do my bones on the hard hoping that this bitch will end soon
Stringo el cussin pal dormir naltro fiantin
I squeeze the pillow to sleep another little bit
Xe l'una e eo sento trafficare zo in giardin
It's one o'clock and I hear traffic down in the garden
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning
Generazione decespugliatore co che vado vanti col casin del motorin
Weed wacker generation as I go on with the engine noise
Generazione decespugliatore co che te assassina ea domenega mattina
Weed wacker generation as it kills you on Sunday morning





Авторы: E. Menegazzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.