Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio I Cantautori
Ich Hasse Liedermacher
Te
rasarò
l'aioea,
e
po
ghe
pisso
sora
Ich
werde
dein
Blumenbeet
abrasieren
und
dann
draufpissen
Te
speto
fora
da
scuoea
e
te
scanbio
pa
na
suora
Ich
warte
draußen
vor
der
Schule
auf
dich
und
verwechsle
dich
mit
einer
Nonne
Co
a
facia
pulita,
e
i
pomi
e
i
libri
Mit
dem
sauberen
Gesicht,
und
den
Äpfeln
und
den
Büchern
No
te
piase
studiare,
te
piase
brusare
Lernen
magst
du
nicht,
du
zündelst
lieber
Me
toca
sentirghene
de
tuti
i
coeori
Ich
muss
mir
jeden
Scheiß
anhören
Dai
ciocoeatini
ae
scuse
co
i
fiori
Von
Pralinen
bis
zu
Ausreden
mit
Blumen
E
quando
sta
buèa
eà
te
dise:
bea
idea
Und
wenn
diese
Tussi
dir
sagt:
Tolle
Idee
Prova
pensare
dove
inpirartea
sta
orchidea
Versuch
mal
zu
überlegen,
wo
du
diese
Orchidee
hinstopfen
sollst
Marco
xe
'ndà
via
e
no
ritorna
pi
Marco
ist
weg
und
kommt
nicht
mehr
zurück
Anca
laura
no
ghe
xe
ma
el
motivo
te
si
ti
Auch
Laura
ist
nicht
da,
aber
der
Grund
bist
du
Pa
e
cassade
inculcae
e
incueade
col
sabion
Für
die
eingetrichterten
und
mit
Sand
gefickten
Dummheiten
Voria
incuearte
ti
100
ani,
e
anca
ron
Ich
würde
dich
gerne
100
Jahre
lang
ficken,
und
auch
Ron
Mi
no
so
da
manco
dei
cantanti
de
sto
rango
Ich
stehe
den
Sängern
dieses
Rangs
in
nichts
nach
Strenxeme
i
cojoni
che
canto
come
mango
Quetsch
mir
die
Eier,
dann
singe
ich
wie
Mango
Me
rivolgo
a
chei
mas-ceti
che
pa
una
se
rovina
Ich
wende
mich
an
die
Kerlchen,
die
sich
für
eine
ruinieren
Ti
no
te
si
iacheti
che
ogni
ano
canbia
veina
Du
bist
nicht
Giacchetti,
der
jedes
Jahr
die
Richtung
wechselt
Odio
i
cantautori
co
chitare
e
cori
Ich
hasse
Liedermacher
mit
Gitarren
und
Chören
Te
si
uno
de
eori?
chissà
che
te
mori
Bist
du
einer
von
denen?
Hoffentlich
stirbst
du
Mi
no
serco
rogne,
resto
so
ste
fogne
Ich
suche
keinen
Ärger,
ich
bleibe
in
dieser
Gosse
Fasime
na
perissia
che
vago
stare
a
cogne
Stell
mir
ein
Attest
aus,
damit
ich
nach
Cogne
komme
E
co
me
sposo,
i
denti
me
i
rifasso
Und
wenn
ich
heirate,
lasse
ich
mir
die
Zähne
neu
machen
Canto
tochi
tristi
e
come
pessali
ingrasso
Singe
traurige
Stücke
und
werde
fett
wie
Pessali
Che
mi
xa
so
basso,
so
alto
un
metro
e
un
casso
Denn
ich
bin
schon
klein,
bin
einen
Meter
und
einen
Schwanz
hoch
Se
stresso
col
me
canto
seto
che
fine
fasso?
Wenn
ich
mit
meinem
Gesang
nerve,
weißt
du,
wie
ich
ende?
Sposarò
na
svissera
e
canto
co
i
dementi
Ich
heirate
eine
Schweizerin
und
singe
mit
den
Verrückten
Finchè
no
eà
me
moea
e
fasso
dischi
de
lamenti
Bis
sie
mich
verlässt
und
ich
Jammer-Platten
mache
Magari
fin
chel
giorno
a
farà
film
porno
Vielleicht
macht
sie
bis
dahin
Pornofilme
Devento
capo
del
governo
e
i
sparira'
de
torno
Ich
werde
Regierungschef
und
sie
werden
verschwinden
El
resto
no
teo
conto
ma
in
testa
nol
me
moea
Den
Rest
erzähle
ich
dir
nicht,
aber
es
geht
mir
nicht
aus
dem
Kopf
Me
copavo
de
seghe
3 giorni
al'ano
a
tencaroea
Ich
wichste
mich
3 Tage
im
Jahr
in
Tencarola
tot
So
chea
scuoea
che
te
insegna
che
tocasse
xe
pecato
In
dieser
Schule,
die
dir
beibringt,
dass
Anfassen
Sünde
ist
Noncuranti
dell'incuria
in
cui
a
curia
assa
un
curato
Unbekümmert
um
die
Verwahrlosung,
in
der
die
Kurie
einen
Priester
lässt
El
futuro
no
xe
queo,
un
bel
aneo
al
deo
Die
Zukunft
ist
nicht
das,
ein
schöner
Ring
am
Finger
Magnar
come
un
bueo
e
deventare
come
un
vedeo
Fressen
wie
ein
Ochse
und
werden
wie
ein
Witwer
No
tocarla
co
un
deo,
no
caresarghe
el
peo
Sie
nicht
mit
einem
Finger
berühren,
ihr
nicht
das
Haar
streicheln
Pensar
de
fare
queo
soltanto
pa
fare
un
puteo
Daran
denken,
das
nur
zu
tun,
um
ein
Kind
zu
machen
Odio
i
cantautori
co
chitare
e
cori
Ich
hasse
Liedermacher
mit
Gitarren
und
Chören
Te
si
uno
de
eori?
chissà
che
te
mori
Bist
du
einer
von
denen?
Hoffentlich
stirbst
du
Mi
no
serco
rogne,
resto
so
ste
fogne
Ich
suche
keinen
Ärger,
ich
bleibe
in
dieser
Gosse
Fasime
na
perissia
che
vago
stare
a
cogne
Stell
mir
ein
Attest
aus,
damit
ich
nach
Cogne
komme
E
quanto
te
amo?
te
amo
da
morire
Und
wie
sehr
ich
dich
liebe?
Ich
liebe
dich
zum
Sterben
Ma
assame
stare
che
so
xa
come
sofrire
Aber
lass
mich
in
Ruhe,
ich
weiß
schon,
wie
man
leidet
Come
un
can
co
un
guinsaglio
de
manco
un
metro
Wie
ein
Hund
an
einer
Leine
kürzer
als
ein
Meter
Come
faghe
a
na
mosca
un
aerosol
de
piretro
Wie
man
einer
Fliege
ein
Aerosol
mit
Pyrethrum
verpasst
Ma
quando
che
eà
te
dise:
vorrei
sei
banbini!
Aber
wenn
sie
dir
sagt:
Ich
möchte
sechs
Kinder!
Casca
i
altarini
col
teorema
de
coradini
Dann
fallen
die
Altärchen
mit
dem
Satz
von
Coradini
E
se
me
casca
anca
i
brassi
podarsi,
Und
wenn
mir
auch
die
Arme
herunterfallen,
vielleicht
Che
me
ridussa
co
mastrotta
a
vendare
stramassi
Ende
ich
damit,
mit
Mastrotta
Matratzen
zu
verkaufen
A
ste
quatro
insemenie
incoeàe
aea
teevision
An
diese
vier
dummen
Gänse,
die
am
Fernseher
kleben
Che
te
da
eà
fotografia
dee
condission
de
sta
nassion
Die
dir
das
Abbild
des
Zustands
dieser
Nation
geben
Che
se
scolto
ste
canson
me
fasso
na
domanda:
Wenn
ich
diese
Lieder
höre,
stelle
ich
mir
eine
Frage:
Co
ne
more
uno
ne
vien
fora
altri
quaranta?
Wenn
einer
stirbt,
kommen
dann
vierzig
andere
nach?
Se
tuto
el
resto
è
noia
te
resti
co
eà
voia
Wenn
alles
andere
Langeweile
ist,
bleibst
du
mit
deiner
Lust
zurück
Eori
vende
i
dischi
ma
i
ga
magna
eà
foia
Sie
verkaufen
Platten,
aber
sie
haben
Scheiße
gefressen
E
ti
col
mutuo,
fioi
e
manco
de
1000
euro
Und
du
mit
Hypothek,
Kindern
und
weniger
als
1000
Euro
Altro
che
cansonete,
te
ve
drito
in
neuro
Alles
andere
als
Liedchen,
du
kommst
direkt
in
die
Neuro[logie]
Odio
i
cantautori
co
chitare
e
cori
Ich
hasse
Liedermacher
mit
Gitarren
und
Chören
Te
si
uno
de
eori?
chissà
che
te
mori
Bist
du
einer
von
denen?
Hoffentlich
stirbst
du
Mi
no
serco
rogne,
resto
so
ste
fogne
Ich
suche
keinen
Ärger,
ich
bleibe
in
dieser
Gosse
Fasime
na
perissia
che
vago
stare
a
cogne
Stell
mir
ein
Attest
aus,
damit
ich
nach
Cogne
komme
A
te
ghe
un
catalogo
de
biancheria
intima
Du
hast
einen
Katalog
für
Unterwäsche
E
te
si
insieme
co
un
rutto
che
se
fa
dire:
sei
bellissima
Und
bist
mit
einem
Rülpser
zusammen,
der
sich
sagen
lässt:
Du
bist
wunderschön
Vai,vai,
va
fate
4 passi
xo
in
diga
Geh,
geh,
geh
mach
vier
Schritte
runter
zum
Damm
Cussì
te
ciapi
l'ocasion
pa
dighe
che
a
xe
figa
So
nutzt
du
die
Gelegenheit,
ihr
zu
sagen,
dass
sie
geil
ist
Come
se
pa
parlare
dea
voja
che
te
ghe
de
ciavare
Als
ob
du
sie
jedes
Mal
ans
Meer
bringen
müsstest,
Ogni
volta
te
gavessi
da
portarla
davanti
al
mare
um
über
die
Lust
zu
sprechen,
die
du
hast,
sie
zu
ficken
E
xe
robe
de
na
demensa
sovrumana,
Das
sind
Dinge
von
übermenschlicher
Demenz,
Sti
cantautori,
sti
fioi
de
putana
Diese
Liedermacher,
diese
Hurensöhne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.