Herman Van Veen - In De Jaren Zestig - Live (Carré, Amsterdam - 1997) - перевод текста песни на английский

In De Jaren Zestig - Live (Carré, Amsterdam - 1997) - Herman Van Veenперевод на английский




In De Jaren Zestig - Live (Carré, Amsterdam - 1997)
In The Sixties - Live (Carré, Amsterdam - 1997)
Weet je wat er rijmt
Do you know what rhymes
Op aan alles komt een eind
With everything comes to an end
Geen idee maar het is iets met verdwijnen
I have no idea but it's something with fading away
Zomaar zonder jou
Suddenly without you
Mijn hou rijmt niet op trouw
My love does not rhyme with loyal
Toch hou ik van jou
I still love you
Hoe valt dat nou te rijmen
How can that rhyme
Weet je hoe we vroeger
Do you know how we used to
Op een warme zomeravond
On a warm summer evening
Vaak met z'n tweeen gingen zwemmen in zee
Often the two of us would go swimming in the sea
Zelden zag ik later
I have rarely seen later
Zoveel schoonheid in het water
So much beauty in the water
Als op zo'n avond daar aan zee met z'n twee
As on such an evening there by the sea, just the two of us
Blijf nou even staan
Stay here for a moment
Doe gewoon en kijk me aan
Just do it and look at me
Vreemd dat ik nou niets meer weet te zeggen
Strange that I can't think of anything to say now
Alles wat ik voel
All that I feel
Is je blik die koud en koel
Is your gaze that looks cold and indifferent
Door me heen kijkt, nee
Looks right through me, no
Er valt niets uit te leggen
There's nothing to explain
Zoveel dat we deelden
There was so much we shared
Hoeveel duizend beelden zie je
How many thousand images do you see
Als je je ogen voor een ogenblik sluit
If you close your eyes for a moment
In de jaren zestig was ik amper twintig zie je
In the sixties I was barely twenty, you see
Kijk achterom
Look back
Want we gaan achteruit
Because we are going backwards
Niemand is volmaakt
No one is perfect
Zeg je zachtjes terwijl je lacht
You say softly with a laugh
Om de haast waarmee ik afscheid wil gaan nemen
About the haste with which I want to say goodbye
Weggaan deed ik meer
I have done this before
Het is niet de eerste keer
This is not the first time
Dat ik vlucht voor de sleur en de problemen
That I have fled from the grind and the problems
Weet je hoe we vroeger
Do you know how we used to
Op een warme zomeravond
On a warm summer evening
Vaak met z'n tweeen gingen zwemmen in zee
Often the two of us would go swimming in the sea
Zelden zag ik later
I have rarely seen later
Zoveel schoonheid in het water
So much beauty in the water
Als op zo'n avond daar aan zee met z'n twee
As on such an evening there by the sea, just the two of us





Авторы: chris pilgram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.