Hey - List (Version 2017) - перевод текста песни на немецкий

List (Version 2017) - Heyперевод на немецкий




List (Version 2017)
Brief (Version 2017)
Jedyny mój, to zaledwie kilka dni,
Mein Einziger, es sind nur wenige Tage,
A ja nie mieszczę łez, zagryzam wargi.
Und ich kann meine Tränen nicht zurückhalten, beiße mir auf die Lippen.
Dotykam się, jak to zwykłeś robić Ty,
Ich berühre mich, so wie du es zu tun pflegtest,
Wyczuwam, wyczuwam Cię
Ich spüre, ich spüre dich
W zapachu ubrań.
Im Duft der Kleidung.
A niebo znów na głowę spada mi.
Und der Himmel fällt mir wieder auf den Kopf.
I nadziei coraz mniej na słońce.
Und immer weniger Hoffnung auf Sonne.
Tak trudno jest zasypiać, budzić się,
Es ist so schwer einzuschlafen, aufzuwachen,
Gdy imię Twoje echem odbija się od ścian.
Wenn dein Name als Echo von den Wänden widerhallt.
A te dni ciszy które, które dzielą nas,
Und diese Tage der Stille, die uns trennen,
Podpowiadają mi złe obrazy.
Flüstern mir böse Bilder zu.
Muszę to przespać, przeczekać,
Ich muss es verschlafen, abwarten,
Przeczekać trzeba mi,
Abwarten muss ich,
A jutro znowu pójdziemy nad rzekę.
Und morgen gehen wir wieder zum Fluss.
Jedyny mój, pora kończyć już.
Mein Einziger, es ist Zeit, jetzt zu enden.
Pielęgnuj obraz mój w swym sercu.
Pflege mein Bild in deinem Herzen.
Jestem wodą, do której raz włożywszy dłoń
Ich bin Wasser, in das du einmal deine Hand getaucht hast,
Nigdy nie zdołasz jej zapomnieć
Du wirst es niemals vergessen können.
A te dni ciszy które, które dzielą nas,
Und diese Tage der Stille, die uns trennen,
Podpowiadają mi złe obrazy.
Flüstern mir böse Bilder zu.
Muszę to przespać, przeczekać,
Ich muss es verschlafen, abwarten,
Przeczekać trzeba mi,
Abwarten muss ich,
A jutro znowu pójdziemy nad rzekę.
Und morgen gehen wir wieder zum Fluss.





Авторы: Katarzyna Nosowska, Jacek Chrzanowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.