Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List (Version 2017)
Brief (Version 2017)
Jedyny
mój,
to
zaledwie
kilka
dni,
Mein
Einziger,
es
sind
nur
wenige
Tage,
A
ja
nie
mieszczę
łez,
zagryzam
wargi.
Und
ich
kann
meine
Tränen
nicht
zurückhalten,
beiße
mir
auf
die
Lippen.
Dotykam
się,
jak
to
zwykłeś
robić
Ty,
Ich
berühre
mich,
so
wie
du
es
zu
tun
pflegtest,
Wyczuwam,
wyczuwam
Cię
Ich
spüre,
ich
spüre
dich
W
zapachu
ubrań.
Im
Duft
der
Kleidung.
A
niebo
znów
na
głowę
spada
mi.
Und
der
Himmel
fällt
mir
wieder
auf
den
Kopf.
I
nadziei
coraz
mniej
na
słońce.
Und
immer
weniger
Hoffnung
auf
Sonne.
Tak
trudno
jest
zasypiać,
budzić
się,
Es
ist
so
schwer
einzuschlafen,
aufzuwachen,
Gdy
imię
Twoje
echem
odbija
się
od
ścian.
Wenn
dein
Name
als
Echo
von
den
Wänden
widerhallt.
A
te
dni
ciszy
które,
które
dzielą
nas,
Und
diese
Tage
der
Stille,
die
uns
trennen,
Podpowiadają
mi
złe
obrazy.
Flüstern
mir
böse
Bilder
zu.
Muszę
to
przespać,
przeczekać,
Ich
muss
es
verschlafen,
abwarten,
Przeczekać
trzeba
mi,
Abwarten
muss
ich,
A
jutro
znowu
pójdziemy
nad
rzekę.
Und
morgen
gehen
wir
wieder
zum
Fluss.
Jedyny
mój,
pora
kończyć
już.
Mein
Einziger,
es
ist
Zeit,
jetzt
zu
enden.
Pielęgnuj
obraz
mój
w
swym
sercu.
Pflege
mein
Bild
in
deinem
Herzen.
Jestem
wodą,
do
której
raz
włożywszy
dłoń
Ich
bin
Wasser,
in
das
du
einmal
deine
Hand
getaucht
hast,
Nigdy
nie
zdołasz
jej
zapomnieć
Du
wirst
es
niemals
vergessen
können.
A
te
dni
ciszy
które,
które
dzielą
nas,
Und
diese
Tage
der
Stille,
die
uns
trennen,
Podpowiadają
mi
złe
obrazy.
Flüstern
mir
böse
Bilder
zu.
Muszę
to
przespać,
przeczekać,
Ich
muss
es
verschlafen,
abwarten,
Przeczekać
trzeba
mi,
Abwarten
muss
ich,
A
jutro
znowu
pójdziemy
nad
rzekę.
Und
morgen
gehen
wir
wieder
zum
Fluss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Jacek Chrzanowski
Альбом
Cdn
дата релиза
27-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.