HiJackt - Heartbeat - перевод текста песни на немецкий

Heartbeat - HiJacktперевод на немецкий




Heartbeat
Herzschlag
Fuck, my voice is fucked up
Verdammt, meine Stimme ist im Arsch
Yeah
Ja
Going for a drive, gotta clear my mind
Ich fahre herum, muss meinen Kopf frei kriegen
City lights shine when its darkest
Die Lichter der Stadt leuchten, wenn es am dunkelsten ist
All I find is I say I'm fine, but you know that your words are the sharpest
Alles, was ich finde, ist, dass ich sage, mir geht es gut, aber du weißt, dass deine Worte am schärfsten sind
Living on the road like I ain't got home
Ich lebe auf der Straße, als hätte ich kein Zuhause
Young but it's old and exhausting
Jung, aber es ist alt und anstrengend
Never gonna show that I feel so low, I would take it all back in a heartbeat
Ich werde nie zeigen, dass ich mich so schlecht fühle, ich würde alles in einem Herzschlag zurücknehmen
Think I might die, think I might just try
Ich denke, ich könnte sterben, ich denke, ich könnte es einfach versuchen
There's a reason that love is the hardest
Es gibt einen Grund, warum Liebe am schwierigsten ist
Drivin at night, gonna think about life, gotta face that my heart is a target
Ich fahre nachts, werde über das Leben nachdenken, muss mich damit auseinandersetzen, dass mein Herz ein Ziel ist
Never wanna know till the day I grow
Ich will es nie wissen, bis zu dem Tag, an dem ich erwachsen werde
Cuz the past wanna come gonna haunt me
Denn die Vergangenheit will kommen und mich verfolgen
I say don't go, come and save my soul, but I took it all back in a heartbeat
Ich sage, geh nicht, komm und rette meine Seele, aber ich habe alles in einem Herzschlag zurückgenommen
Guess that I don't get it gonna change my mind
Ich schätze, ich verstehe es nicht, werde meine Meinung ändern
Like I'm on cloud nine then I hate my life
Als wäre ich auf Wolke sieben, dann hasse ich mein Leben
Call it corny all you want, but it's real shit
Nenn es kitschig, wie du willst, aber es ist realer Scheiß
Maybe I'll stop cryin when I feel shit
Vielleicht höre ich auf zu weinen, wenn ich Scheiße fühle
But damn, now I know I'm going numb
Aber verdammt, jetzt weiß ich, dass ich taub werde
Giving everything I have and now I think I'm going dumb
Ich gebe alles, was ich habe, und jetzt denke ich, ich werde dumm
Gonna feel through the weed, or the gin, or the rum
Ich werde es durch das Gras, den Gin oder den Rum fühlen
Never talk, never me, never him, never come
Niemals reden, niemals ich, niemals er, niemals kommen
I just wanna be alone right now, yuh
Ich will jetzt einfach allein sein, ja
Now I'm talkin through the phone right now, shit
Jetzt rede ich gerade durchs Telefon, Scheiße
Livin on my own right now, damn
Ich lebe jetzt auf eigene Faust, verdammt
But you had better know by now, damn
Aber du solltest es inzwischen besser wissen, verdammt
That I'm a little down, man I'm fucked up
Dass ich ein bisschen down bin, Mann, ich bin am Arsch
Pushin me back down when I bucked up
Du drückst mich wieder runter, wenn ich mich aufgebäumt habe
Surrounded by fakes, always stuck up
Umgeben von Fakes, immer eingebildet
It's always guess what, never what's up
Es heißt immer "rat mal", niemals "was ist los"
But damn, I been up all night
Aber verdammt, ich war die ganze Nacht wach
Gonna waste my time I deserve it
Ich werde meine Zeit verschwenden, ich habe es verdient
Gotta wrap my head round the fact of life, but the truth is I know that I earned it
Ich muss mir die Tatsache des Lebens klarmachen, aber die Wahrheit ist, ich weiß, dass ich es verdient habe
But shit, I could try so hard
Aber Scheiße, ich könnte mich so anstrengen
Ride so low when I drive my car
Fahre so tief, wenn ich mein Auto fahre
Can I see what I'm ever gonna be, when I'm running the past knowin I'm so far
Kann ich sehen, was ich jemals sein werde, wenn ich vor der Vergangenheit weglaufe, wissend, dass ich so weit weg bin
Going for a drive, gotta clear my mind
Ich fahre herum, muss meinen Kopf frei kriegen
City lights shine when its darkest
Die Lichter der Stadt leuchten, wenn es am dunkelsten ist
All I find is I say I'm fine, but you know that your words are the sharpest
Alles, was ich finde, ist, dass ich sage, mir geht es gut, aber du weißt, dass deine Worte am schärfsten sind
Living on the road like I ain't got home
Ich lebe auf der Straße, als hätte ich kein Zuhause
Young but it's old and exhausting
Jung, aber es ist alt und anstrengend
Never gonna show that I feel so low, I would take it all back in a heartbeat
Ich werde nie zeigen, dass ich mich so schlecht fühle, ich würde alles in einem Herzschlag zurücknehmen
Think I might die, think I might just try
Ich denke, ich könnte sterben, ich denke, ich könnte es einfach versuchen
There's a reason that love is the hardest
Es gibt einen Grund, warum Liebe am schwierigsten ist
Drivin at night, gonna think about life, gotta face that my heart is a target
Ich fahre nachts, werde über das Leben nachdenken, muss mich damit auseinandersetzen, dass mein Herz ein Ziel ist
Never wanna know till the day I grow
Ich will es nie wissen, bis zu dem Tag, an dem ich erwachsen werde
Cuz the past wanna come gonna haunt me
Denn die Vergangenheit will kommen und mich verfolgen
I say don't go, come and save my soul, but I took it all back in a heartbeat
Ich sage, geh nicht, komm und rette meine Seele, aber ich habe alles in einem Herzschlag zurückgenommen
Everything you hate, Imma make it alright
Alles, was du hasst, werde ich in Ordnung bringen
Hearin everything you say, now we're talkin all night
Ich höre alles, was du sagst, jetzt reden wir die ganze Nacht
But I knew from the start you were fakin
Aber ich wusste von Anfang an, dass du es nur vorgetäuscht hast
And I knew in the heart you were taken
Und ich wusste im Herzen, dass du vergeben warst
And the words you said, they had put me on edge
Und die Worte, die du sagtest, sie haben mich auf die Palme gebracht
Got me up in my head, got me thinkin I'm dead
Sie haben mich in meinem Kopf, lassen mich denken, ich wäre tot
Sayin this is just a taste of my medicine
Du sagst, das ist nur ein Vorgeschmack meiner Medizin
Now I'm thinkin every night of our messages
Jetzt denke ich jede Nacht an unsere Nachrichten
I get it that it's dumb but at least I tried
Ich verstehe, dass es dumm ist, aber wenigstens habe ich es versucht
Said that I was numb but at least I cried
Ich sagte, dass ich gefühllos war, aber wenigstens habe ich geweint
I was wishin for a life that I knew couldn't be
Ich wünschte mir ein Leben, von dem ich wusste, dass es nicht sein konnte
Now I'm steppin to the mic, talk about you and me
Jetzt trete ich ans Mikro, rede über dich und mich
Cuz I know that you'll hear what I say
Denn ich weiß, dass du hören wirst, was ich sage
I guess that we never did change, huh?
Ich schätze, wir haben uns nie verändert, was?
I guess that we never did change, huh
Ich schätze, wir haben uns nie verändert, was?





Авторы: Hijackt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.