Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck,
my
voice
is
fucked
up
Verdammt,
meine
Stimme
ist
im
Arsch
Going
for
a
drive,
gotta
clear
my
mind
Ich
fahre
herum,
muss
meinen
Kopf
frei
kriegen
City
lights
shine
when
its
darkest
Die
Lichter
der
Stadt
leuchten,
wenn
es
am
dunkelsten
ist
All
I
find
is
I
say
I'm
fine,
but
you
know
that
your
words
are
the
sharpest
Alles,
was
ich
finde,
ist,
dass
ich
sage,
mir
geht
es
gut,
aber
du
weißt,
dass
deine
Worte
am
schärfsten
sind
Living
on
the
road
like
I
ain't
got
home
Ich
lebe
auf
der
Straße,
als
hätte
ich
kein
Zuhause
Young
but
it's
old
and
exhausting
Jung,
aber
es
ist
alt
und
anstrengend
Never
gonna
show
that
I
feel
so
low,
I
would
take
it
all
back
in
a
heartbeat
Ich
werde
nie
zeigen,
dass
ich
mich
so
schlecht
fühle,
ich
würde
alles
in
einem
Herzschlag
zurücknehmen
Think
I
might
die,
think
I
might
just
try
Ich
denke,
ich
könnte
sterben,
ich
denke,
ich
könnte
es
einfach
versuchen
There's
a
reason
that
love
is
the
hardest
Es
gibt
einen
Grund,
warum
Liebe
am
schwierigsten
ist
Drivin
at
night,
gonna
think
about
life,
gotta
face
that
my
heart
is
a
target
Ich
fahre
nachts,
werde
über
das
Leben
nachdenken,
muss
mich
damit
auseinandersetzen,
dass
mein
Herz
ein
Ziel
ist
Never
wanna
know
till
the
day
I
grow
Ich
will
es
nie
wissen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
erwachsen
werde
Cuz
the
past
wanna
come
gonna
haunt
me
Denn
die
Vergangenheit
will
kommen
und
mich
verfolgen
I
say
don't
go,
come
and
save
my
soul,
but
I
took
it
all
back
in
a
heartbeat
Ich
sage,
geh
nicht,
komm
und
rette
meine
Seele,
aber
ich
habe
alles
in
einem
Herzschlag
zurückgenommen
Guess
that
I
don't
get
it
gonna
change
my
mind
Ich
schätze,
ich
verstehe
es
nicht,
werde
meine
Meinung
ändern
Like
I'm
on
cloud
nine
then
I
hate
my
life
Als
wäre
ich
auf
Wolke
sieben,
dann
hasse
ich
mein
Leben
Call
it
corny
all
you
want,
but
it's
real
shit
Nenn
es
kitschig,
wie
du
willst,
aber
es
ist
realer
Scheiß
Maybe
I'll
stop
cryin
when
I
feel
shit
Vielleicht
höre
ich
auf
zu
weinen,
wenn
ich
Scheiße
fühle
But
damn,
now
I
know
I'm
going
numb
Aber
verdammt,
jetzt
weiß
ich,
dass
ich
taub
werde
Giving
everything
I
have
and
now
I
think
I'm
going
dumb
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe,
und
jetzt
denke
ich,
ich
werde
dumm
Gonna
feel
through
the
weed,
or
the
gin,
or
the
rum
Ich
werde
es
durch
das
Gras,
den
Gin
oder
den
Rum
fühlen
Never
talk,
never
me,
never
him,
never
come
Niemals
reden,
niemals
ich,
niemals
er,
niemals
kommen
I
just
wanna
be
alone
right
now,
yuh
Ich
will
jetzt
einfach
allein
sein,
ja
Now
I'm
talkin
through
the
phone
right
now,
shit
Jetzt
rede
ich
gerade
durchs
Telefon,
Scheiße
Livin
on
my
own
right
now,
damn
Ich
lebe
jetzt
auf
eigene
Faust,
verdammt
But
you
had
better
know
by
now,
damn
Aber
du
solltest
es
inzwischen
besser
wissen,
verdammt
That
I'm
a
little
down,
man
I'm
fucked
up
Dass
ich
ein
bisschen
down
bin,
Mann,
ich
bin
am
Arsch
Pushin
me
back
down
when
I
bucked
up
Du
drückst
mich
wieder
runter,
wenn
ich
mich
aufgebäumt
habe
Surrounded
by
fakes,
always
stuck
up
Umgeben
von
Fakes,
immer
eingebildet
It's
always
guess
what,
never
what's
up
Es
heißt
immer
"rat
mal",
niemals
"was
ist
los"
But
damn,
I
been
up
all
night
Aber
verdammt,
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Gonna
waste
my
time
I
deserve
it
Ich
werde
meine
Zeit
verschwenden,
ich
habe
es
verdient
Gotta
wrap
my
head
round
the
fact
of
life,
but
the
truth
is
I
know
that
I
earned
it
Ich
muss
mir
die
Tatsache
des
Lebens
klarmachen,
aber
die
Wahrheit
ist,
ich
weiß,
dass
ich
es
verdient
habe
But
shit,
I
could
try
so
hard
Aber
Scheiße,
ich
könnte
mich
so
anstrengen
Ride
so
low
when
I
drive
my
car
Fahre
so
tief,
wenn
ich
mein
Auto
fahre
Can
I
see
what
I'm
ever
gonna
be,
when
I'm
running
the
past
knowin
I'm
so
far
Kann
ich
sehen,
was
ich
jemals
sein
werde,
wenn
ich
vor
der
Vergangenheit
weglaufe,
wissend,
dass
ich
so
weit
weg
bin
Going
for
a
drive,
gotta
clear
my
mind
Ich
fahre
herum,
muss
meinen
Kopf
frei
kriegen
City
lights
shine
when
its
darkest
Die
Lichter
der
Stadt
leuchten,
wenn
es
am
dunkelsten
ist
All
I
find
is
I
say
I'm
fine,
but
you
know
that
your
words
are
the
sharpest
Alles,
was
ich
finde,
ist,
dass
ich
sage,
mir
geht
es
gut,
aber
du
weißt,
dass
deine
Worte
am
schärfsten
sind
Living
on
the
road
like
I
ain't
got
home
Ich
lebe
auf
der
Straße,
als
hätte
ich
kein
Zuhause
Young
but
it's
old
and
exhausting
Jung,
aber
es
ist
alt
und
anstrengend
Never
gonna
show
that
I
feel
so
low,
I
would
take
it
all
back
in
a
heartbeat
Ich
werde
nie
zeigen,
dass
ich
mich
so
schlecht
fühle,
ich
würde
alles
in
einem
Herzschlag
zurücknehmen
Think
I
might
die,
think
I
might
just
try
Ich
denke,
ich
könnte
sterben,
ich
denke,
ich
könnte
es
einfach
versuchen
There's
a
reason
that
love
is
the
hardest
Es
gibt
einen
Grund,
warum
Liebe
am
schwierigsten
ist
Drivin
at
night,
gonna
think
about
life,
gotta
face
that
my
heart
is
a
target
Ich
fahre
nachts,
werde
über
das
Leben
nachdenken,
muss
mich
damit
auseinandersetzen,
dass
mein
Herz
ein
Ziel
ist
Never
wanna
know
till
the
day
I
grow
Ich
will
es
nie
wissen,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
erwachsen
werde
Cuz
the
past
wanna
come
gonna
haunt
me
Denn
die
Vergangenheit
will
kommen
und
mich
verfolgen
I
say
don't
go,
come
and
save
my
soul,
but
I
took
it
all
back
in
a
heartbeat
Ich
sage,
geh
nicht,
komm
und
rette
meine
Seele,
aber
ich
habe
alles
in
einem
Herzschlag
zurückgenommen
Everything
you
hate,
Imma
make
it
alright
Alles,
was
du
hasst,
werde
ich
in
Ordnung
bringen
Hearin
everything
you
say,
now
we're
talkin
all
night
Ich
höre
alles,
was
du
sagst,
jetzt
reden
wir
die
ganze
Nacht
But
I
knew
from
the
start
you
were
fakin
Aber
ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
du
es
nur
vorgetäuscht
hast
And
I
knew
in
the
heart
you
were
taken
Und
ich
wusste
im
Herzen,
dass
du
vergeben
warst
And
the
words
you
said,
they
had
put
me
on
edge
Und
die
Worte,
die
du
sagtest,
sie
haben
mich
auf
die
Palme
gebracht
Got
me
up
in
my
head,
got
me
thinkin
I'm
dead
Sie
haben
mich
in
meinem
Kopf,
lassen
mich
denken,
ich
wäre
tot
Sayin
this
is
just
a
taste
of
my
medicine
Du
sagst,
das
ist
nur
ein
Vorgeschmack
meiner
Medizin
Now
I'm
thinkin
every
night
of
our
messages
Jetzt
denke
ich
jede
Nacht
an
unsere
Nachrichten
I
get
it
that
it's
dumb
but
at
least
I
tried
Ich
verstehe,
dass
es
dumm
ist,
aber
wenigstens
habe
ich
es
versucht
Said
that
I
was
numb
but
at
least
I
cried
Ich
sagte,
dass
ich
gefühllos
war,
aber
wenigstens
habe
ich
geweint
I
was
wishin
for
a
life
that
I
knew
couldn't
be
Ich
wünschte
mir
ein
Leben,
von
dem
ich
wusste,
dass
es
nicht
sein
konnte
Now
I'm
steppin
to
the
mic,
talk
about
you
and
me
Jetzt
trete
ich
ans
Mikro,
rede
über
dich
und
mich
Cuz
I
know
that
you'll
hear
what
I
say
Denn
ich
weiß,
dass
du
hören
wirst,
was
ich
sage
I
guess
that
we
never
did
change,
huh?
Ich
schätze,
wir
haben
uns
nie
verändert,
was?
I
guess
that
we
never
did
change,
huh
Ich
schätze,
wir
haben
uns
nie
verändert,
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hijackt
Альбом
Face It
дата релиза
22-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.