Hiba Tawaji - Sabah El Kheir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hiba Tawaji - Sabah El Kheir




Sabah El Kheir
Доброе утро
كل يوم بقلك صباح الخير
Каждый день говорю тебе "Доброе утро"
يا وطني اللي طاير ع جناح الطير
Моя Родина, парящая на крыльях птицы
وبتصَّبح فيك وكل ما طلع نهار
И приветствую тебя с каждым восходом солнца
صباح الخير ومسا الخير
Доброе утро и добрый вечер
بالشوارع بتمشى وع الناس بِّسلم
Гуляю по улицам, здороваюсь с людьми
ع الفقرا اللي انا منهن ع البياعين بسلِّم
Приветствую бедняков, к которым я принадлежу, приветствую торговцев
يا وطني برمت الدني والآف الساحات
Родина моя, я объездила весь мир, тысячи площадей
والتقيت باوطان بس ما التقيت فيك
И встречала другие страны, но не встречала тебя
يا وطني القرميد والآف الشبابيك
Родина моя, черепица и тысячи окон
ما بين البسمة والدمعة واقف وبرمش العين منحميك
Между улыбкой и слезой стою и морганием ресниц защищаю тебя
يا وطني بحميك يا انت فيّ ويا انا فيك .
Родина моя, я защищаю тебя, ты во мне, а я в тебе.
شو حلوي مدنك من فوق الطير الطاير بشوفا اجمل
Как красивы твои города, с высоты птичьего полета они кажутся еще прекраснее
مدنك حلوي من بعيد شبابيكا بتضوي وبتلمع من جوّا فقر وجوع وفي اطفال بتبكي ع التكاية في دموع والقمر معهن يبكي
Твои города красивы издалека, их окна светятся и мерцают, а внутри нищета и голод, и дети плачут на подушках, слезы льются, и луна плачет вместе с ними
ضجيج وعجقة ع مدار الساعة
Шум и суета круглые сутки
طرقات محفرّة وعم تبكي الو ساعة
Разбитые дороги плачут часами
عم تبكي عم تبكي الو ساعة
Плачут, плачут часами
يا وطني قللّي شو اللي معلّقني فيك
Родина моя, скажи мне, что меня держит в тебе?
ايدي ع قلبي لحدا بأزيك
Рука на сердце, пока кто-нибудь не тронет тебя
ويتكبرّ الغريب ويتمشى بروابيك
И чужак важничает, разгуливая по твоим улицам
يا وطني بعيوني بحميك
Родина моя, я защищаю тебя своими глазами





Авторы: oussama rahbani, mansour rahbani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.