Текст и перевод песни Hiba Tawaji - Sabah El Kheir
كل
يوم
بقلك
صباح
الخير
Каждый
день,
говоря
"Доброе
утро"
يا
وطني
اللي
طاير
ع
جناح
الطير
Мой
отец,
который
летает
на
крыльях
птицы
وبتصَّبح
فيك
وكل
ما
طلع
نهار
И,
став
в
тебе
и
во
всем
остальном,
этот
день
наступил
صباح
الخير
ومسا
الخير
Доброе
утро
и
добрый
вечер
بالشوارع
بتمشى
وع
الناس
بِّسلم
Ходить
по
улицам
и
обещать
людям
мир
ع
الفقرا
اللي
انا
منهن
ع
البياعين
بسلِّم
Бедные
люди,
среди
которых
я
мирно
торгую
يا
وطني
برمت
الدني
والآف
الساحات
О
моя
родина,
весь
мир
и
тысячи
площадей
والتقيت
باوطان
بس
ما
التقيت
فيك
И
я
встретил
тебя
только
тогда,
когда
встретил
тебя
يا
وطني
القرميد
والآف
الشبابيك
О
моя
родина,
изразцы
и
тысячи
окон
ما
بين
البسمة
والدمعة
واقف
وبرمش
العين
منحميك
Находясь
между
улыбкой
и
слезами,
встань
и
в
мгновение
ока
оторвись
от
своего
يا
وطني
بحميك
يا
انت
فيّ
ويا
انا
فيك
.
О
Мой
Отец,
защити
тебя,
ты
внутри,
и
я
в
тебе.
شو
حلوي
مدنك
من
فوق
الطير
الطاير
بشوفا
اجمل
Покажите
свои
городские
сладости
с
высоты
летящей
птицы
с
помощью
самого
красивого
шоу.
مدنك
حلوي
من
بعيد
شبابيكا
بتضوي
وبتلمع
من
جوّا
فقر
وجوع
وفي
اطفال
بتبكي
ع
التكاية
في
دموع
والقمر
معهن
يبكي
Издалека
ваши
города
кажутся
сладкими,
окна
с
их
огнями
сияют
в
атмосфере
нищеты
и
голода,
а
у
детей
глаза
заливаются
слезами
И
луна
плачет
вместе
с
ними
ضجيج
وعجقة
ع
مدار
الساعة
Шум
и
чудо
часового
механизма
طرقات
محفرّة
وعم
تبكي
الو
ساعة
Ухабистые
дороги
и
часовые
механизмы
عم
تبكي
عم
تبكي
الو
ساعة
О
чем
ты
плачешь,
о
чем
ты
плачешь
يا
وطني
قللّي
شو
اللي
معلّقني
فيك
О
моя
родина,
уменьши
показуху,
из-за
которой
я
зависаю
в
тебе
ايدي
ع
قلبي
لحدا
بأزيك
Эдди,
мое
сердце
привязалось
к
тебе
ويتكبرّ
الغريب
ويتمشى
بروابيك
Незнакомец
фыркает
и
проходит
мимо
يا
وطني
بعيوني
بحميك
О
моя
родина,
своими
глазами
я
защищаю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: oussama rahbani, mansour rahbani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.