Hibari Misora - ある女の詩(うた) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hibari Misora - ある女の詩(うた)




ある女の詩(うた)
Песня одной женщины
雨の夜来て ひとり来て
Дождливой ночью ты пришел один,
わたしを相手に 呑んだ人
Выпил со мной, рассказал обо всем.
わたしの肩を そっと抱き
Обнял меня за плечи,
苦労したネと 言った人
И сказал: "Как же ты настрадалась".
あああなた 遠い遠い日の
Ах, ты… В те далекие-далекие дни
わたしのあなたでした
Ты был моим.
生きる哀しさ よろこびを
Печали жизни и радости ее
わたしに教えて くれた人
Ты мне открыл,
グラスを置いて 手をとって
Поставил стакан, взял мою руку
痩せた手だネと 泣いた人
И сказал, плача: "Какие худые руки".
ああ あなた 遠い遠い日の
Ах, ты… В те далекие-далекие дни
わたしのあなたでした
Ты был моим.
俺の命は 君にやる
"Жизнь свою тебе отдам",
わたしに嘘を ついた人
Так ты мне лгал,
死ぬほど好きと 言いながら
Говорил, что любишь до смерти,
いつか遠くへ 消えた人
А потом исчез вдали.
ああ あなた 遠い遠い日の
Ах, ты… В те далекие-далекие дни
わたしのあなたでした
Ты был моим.





Авторы: 井上 かつお, 藤田 まさと, 藤田 まさと, 井上 かつお


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.