さのさ - Hibari Misoraперевод на немецкий
明石ちょいと出りゃネ
Wenn
ich
Akashi
kurz
verlasse,
he?
明石ちょいと出りゃ
舞子が濱よ
Wenn
ich
Akashi
kurz
verlasse,
ist
dort
der
Strand
von
Maiko.
向こうに見えるは
淡路島
Dort
drüben
sichtbar
ist
die
Insel
Awaji.
通う千鳥にね
文ことづけ
Den
vorbeiziehenden
Regenpfeifern,
he,
vertrau'
ich
einen
Brief
an.
もしもしれたら
須磨の浦
Wenn
sie
wissen
wohin,
zur
Bucht
von
Suma.
うちかてもね
すきで舞子はんしてんのんと
Ich
bin
ja
auch
nicht,
wissen
Sie,
freiwillig
eine
Maiko-san.
違うのんどっせ
So
ist
es
wirklich
nicht.
あすこにおいやすあの人がね
Der
Mann
dort
drüben,
wissen
Sie...
辛抱してよとね
云わはりますさかいに
Weil
er
zu
mir
sagt:
"Hab
Geduld",
nicht
wahr...
うちかて
Deshalb
ich
auch...
つらいのんどすけど辛抱してのんどせ
Es
ist
schwer
für
mich,
aber
ich
halte
durch,
verstehen
Sie.
一年は三百六十五日ある
Ein
Jahr
hat
dreihundertfünfundsechzig
Tage.
鳥の鳴かない
日はあれど
Es
mag
Tage
geben,
an
denen
kein
Vogel
singt,
主さん思わぬネ日とてなし
Doch
keinen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke,
mein
Liebster,
he.
あなたも
思うか私ほど
Denkst
du
auch
so
sehr
an
mich
wie
ich?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.