Hibari Misora - なみだ船 - перевод текста песни на немецкий

なみだ船 - Hibari Misoraперевод на немецкий




なみだ船
Tränenschiff
涙の終わりの ひと滴
Der letzte Tropfen meiner Tränen
ゴムのかっぱに しみとおる
dringt durch den Gummiregenmantel.
どうせおいらは ヤン衆かもめ
Ich bin doch nur eine Seemanns-Möwe.
泣くな怨むな 北海の
Weine nicht, grolle nicht, im Nordmeer...
海に芽をふく 恋の花
...keimt die Blume der Liebe im Meer.
クルクル 帆綱を 巻きあげて
Rund und rund, die Segelleine aufgewickelt,
暁の千島を 忍び立ち
verlasse ich heimlich im Morgengrauen die Kurilen.
あてにゃすまいぞ ヤン衆かもめ
Verlass dich nicht auf diese Seemanns-Möwe.
舵であやつる 舟のよに
Wie ein Boot, das vom Ruder gelenkt wird,
女心は ままならぬ
ist ein Frauenherz unlenkbar.
惚れたら 遠慮は できまいが
Wenn ich mich verliebe, kann ich mich nicht zurückhalten, aber...
いやというなら ぜひもない
...wenn du Nein sagst, ist nichts zu machen.
夢をみるなよ ヤン衆かもめ
Träume nicht, Seemanns-Möwe.
にしん枕に 北海の
Auf einem Heringskissen, im Nordmeer...
月に哀しや 泪船
...ist im Mondlicht traurig das Tränenschiff.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.