Hibari Misora - ふり袖小僧 - перевод текста песни на немецкий

ふり袖小僧 - Hibari Misoraперевод на немецкий




ふり袖小僧
Der Furisodé-Schelm
おいらはふり袖小僧
Ich bin der Furisodé-Schelm,
咲いたやくざな花さ
eine verwegen erblühte Blume.
江戸の町に夜が来れば
Wenn die Nacht über die Stadt Edo hereinbricht,
こっちのもんだよ
gehört sie mir!
おいらの檜舞台だよ
Es ist meine große Bühne!
高い屋根から屋根へ 度胸一つで渡る
Von hohem Dach zu Dach, überquere ich nur mit Mut.
ちょいとそこの腰抜けの
He, du Feigling dort drüben,
目明かしさん
Herr Spitzel!
おう おう おう
Oh, oh, oh!
十手がこわくて 渡れるかい
Fürchtest du das Jitte zu sehr, um herüberzukommen?
おいらはふり袖小僧
Ich bin der Furisodé-Schelm,
ひびく呼び子の中で
inmitten der hallenden Pfeifen.
狙う相手は何万石だよ
Mein Ziel ist Zehntausende Koku wert!
御用御用は
Die Rufe „Festnahme, Festnahme!“
おやすい御用だここまでおいで
sind ein Kinderspiel, kommt doch herauf!
ぽんと身軽にとべば ゆれる高張提灯
Wenn ich leichtfüßig springe, schwanken die hohen Papierlaternen.
女だてらの荒業と
Als grobe Taten für eine Frau,
あなどるまいぞ
unterschätze mich nicht!
おう おう おう
Oh, oh, oh!
地獄にゃ二丁目 ないところ
Aus der Hölle gibt es kein Zurück.
おいらはふり袖小僧
Ich bin der Furisodé-Schelm,
義理と人情にゃもろい
schwach für Pflicht und Mitgefühl.
人のためなら生命はいらぬ
Für andere ist mir mein Leben nicht wichtig.
貧乏人や
Den armen Leuten und
かよわい者の味方だよ
den Schwachen bin ich eine Verbündete!
脱いだ振袖模様 かぶる紫頭巾
Das Muster des Furisodé, den ich ablegte, die violette Kapuze, die ich aufsetze.
花のお江戸の立ち姿
Meine Gestalt im blühenden Edo.
はばかりながら
Mit Verlaub, aber...
おう おう おう
Oh, oh, oh!
ふり袖小僧は 義賊だよ
Der Furisodé-Schelm ist ein edler Dieb!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.