Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀恋歌(あいれんか)
Klagelied der Liebe
酒がなみだを
さそうのか
Lockt
der
Sake
die
Tränen
hervor?
なみだが深酒
ねだるのか
Oder
flehen
die
Tränen
um
tiefen
Rausch?
ばかよばかよね
あたしのみれん
Dumm,
ja
dumm
ist
mein
Festhalten.
追ってどうなる
男ではないと
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
nichts
bringt,
ihm
nachzurennen,
知っていながらああ
weiß
ich
es
doch,
ah...
...霧笛の酒場
...Die
Bar
mit
dem
Nebelhorn.
夢を点しに
来た土他郷に
In
dieser
fremden
Stadt,
wohin
ich
kam,
um
einen
Traum
zu
entzünden,
小突かれ
つまずき
迷酔鳥(まよいどり)
werde
ich
gestoßen,
strauchle,
ein
verirrter
Vogel.
つらい時には
戻ってこいの
"Wenn
es
schwer
wird,
komm
zurück",
母の笑顔が
妹の声が
das
Lächeln
meiner
Mutter,
die
Stimme
meiner
Schwester,
いっそ死にたい
ああ
am
liebsten
würde
ich
sterben,
ah...
...弱音を叱る
...schelten
meine
Verzagtheit.
惚れたぶんだけ
怨んでも
So
sehr
ich
ihn
auch
hasse
für
die
Liebe,
die
ich
ihm
gab,
あの男恋しと
乳房が泣く
mein
Herz
schreit
und
weint
nach
diesem
Mann.
乱れほつれ毛
手櫛でとけば
Wenn
ich
mein
zerzaustes
Haar
mit
den
Fingern
glätte,
過ぎた昭和の
人恋演歌が
ist
es
ein
sehnsuchtsvolles
Enka-Lied
aus
vergangenen
Showa-Zeiten,
さむい肩抱く
ああ
das
meine
kalte
Schulter
umarmt,
ah...
...霧笛の酒場
...Die
Bar
mit
dem
Nebelhorn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石本 美由起, 市川 昭介, 石本 美由起, 市川 昭介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.