Текст и перевод песни Hibari Misora - 御所車〈香に迷う〉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
御所車〈香に迷う〉
Myoshoguruma (Fragrance of Incense)
香に迷う
梅が軒端に匂い鳥
The
fragrance
of
incense
captivates
me,
as
the
plum
blossoms
bloom
at
the
eaves,
carried
by
the
scent
of
birds.
花に逢瀬を待つ年(とせ)の
Years
of
waiting
for
this
meeting
with
the
flowers.
明けて嬉しき懸想文(けそうぶみ)
Overjoyed
to
receive
this
love
letter.
開く初音のはずかしく
My
heart
flutters
as
I
open
the
first
page
of
music,
bashful
as
that
of
a
maiden.
まだ解けかぬる薄氷
Like
the
ice
melting
away,
my
feelings
begin
to
thaw.
雪に想いを深草の
My
thoughts
wander
like
the
snow
to
Fukakusa,
where
I
have
spent
a
hundred
nights,
百夜も通う恋の闇
In
the
darkness
of
love,
yearning
for
your
affection.
君が情けを仮寝の床の
Your
kindness,
a
makeshift
bed,
where
枕片敷く夜もすがら
We
share
a
pillow,
and
whisper
all
night
long.
香に迷う
梅が軒端に匂い鳥
The
fragrance
of
incense
captivates
me,
as
the
plum
blossoms
bloom
at
the
eaves,
carried
by
the
scent
of
birds.
花に逢瀬を待つ年(とせ)の
Years
of
waiting
for
this
meeting
with
the
flowers.
明けて嬉しき懸想文(けそうぶみ)
Overjoyed
to
receive
this
love
letter.
開く初音のはずかしく
My
heart
flutters
as
I
open
the
first
page
of
music,
bashful
as
that
of
a
maiden.
まだ解けかぬる薄氷
Like
the
ice
melting
away,
my
feelings
begin
to
thaw.
雪に想いを深草の
My
thoughts
wander
like
the
snow
to
Fukakusa,
where
I
have
spent
a
hundred
nights,
百夜も通う恋の闇
In
the
darkness
of
love,
yearning
for
your
affection.
君が情けを仮寝の床の
Your
kindness,
a
makeshift
bed,
where
枕片敷く夜もすがら
We
share
a
pillow,
and
whisper
all
night
long.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.