Hibari Misora - 明るい唄声 - перевод текста песни на немецкий

明るい唄声 - Hibari Misoraперевод на немецкий




明るい唄声
Fröhlicher Gesang
歌だよ歌だよ 唄いましょう
Ein Lied ist's, ein Lied ist's, lass uns singen!
歌は心の 花リボン
Das Lied ist des Herzens Blumenband.
歓び溢れる 青春の
Der Jugend, überfließend vor Freude,
歌は若さの プレゼント
Das Lied ist ein Geschenk der Jugend.
唄えよ踊れよ ほら悲しみは
Sing, tanz, schau, die Traurigkeit,
消えて明るい ホラ月が出る
Verschwindet, und hell, schau, der Mond geht auf.
夢みる調べ 夢みるメロディ
Träumende Weise, träumende Melodie,
恋のカーニバル
Karneval der Liebe.
唄えよ踊れよ ホラ手を取りて
Sing, tanz, schau, Hand in Hand.
唄えよ踊れよ ホラ朗らかに
Sing, tanz, schau, heiter.
唄えば愉し 素敵な春
Singen macht Spaß, ein herrlicher Frühling,
あゝパラダイス
Ah, Paradies.
歌だよ歌だよ 唄いましょう
Ein Lied ist's, ein Lied ist's, lass uns singen!
歌をうたえば 気も晴れる
Wenn wir ein Lied singen, klart die Stimmung auf.
センチな涙は 棄てるもの
Sentimentale Tränen sind wegzuwerfen.
ロマンチックな 夢が散る
Romantische Träume zerstreuen sich.
唄えよ踊れよ ホラ月の夜は
Sing, tanz, schau, in Mondnächten,
胸に幸せ ホラ忍び寄る
Schleicht sich Glück, schau, ins Herz.
ほゝえむ瞳 交す笑顔
Lächelnde Augen, getauschtes Lächeln,
恋のシルエット
Silhouette der Liebe.
唄えよ踊れよ ホラ麗しく
Sing, tanz, schau, anmutig.
唄えよ踊れよ ホラさわやかに
Sing, tanz, schau, erfrischend.
唄えば燃える こゝろの虹
Singen entfacht den Regenbogen des Herzens,
あゝパラダイス
Ah, Paradies.
泣いてはいけない 歎きの雨に
Weinen darfst du nicht, im Regen der Klage,
濡れたらこゝろの 青空くもる
Wirst du nass, bewölkt sich des Herzens blauer Himmel.
唄えよ踊れよ ホラ夢をみて
Sing, tanz, schau, träumend.
唄えよ踊れよ ホラいつ迄も
Sing, tanz, schau, für immer.
唄えば晴れる 二人の胸
Singen erhellt die Herzen von uns beiden,
あゝパラダイス
Ah, Paradies.





Авторы: 米山正夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.