Hibari Misora - 鼻唄マドロス - перевод текста песни на немецкий

鼻唄マドロス - Hibari Misoraперевод на немецкий




鼻唄マドロス
Seemanns Summen
「旅行けば 駿河の国に茶の香り...」
„Wenn du reist, im Land Suruga, der Duft von Tee…“
粋な文句を 一と節唸りゃ
Wenn er eine flotte Strophe summt,
鴎仲間が 聞き惚れる
Sind die Möwen-Kameraden ganz verzückt.
あいつは若い マドロスさ
Dieser Kerl ist ein junger Seemann.
なにがなにして なんとやら
Was auch immer geschieht, irgendwie,
エー なんとやら 名調子
Ah, irgendwie, ein schöner Klang.
「赤道を 南に下る 月の夜...」
„Den Äquator südwärts kreuzend, in einer Mondnacht…“
波がつぶやく 口三味線に
Zum Mund-Shamisen, das die Wellen murmeln,
のせて自慢の 渋い喉
Trägt er seine stolze, herbe Stimme vor.
木戸銭なしの サービスさ
Ein Service ganz ohne Eintrittsgeld.
なにがなにして なんとやら
Was auch immer geschieht, irgendwie,
エー なんとやら 浪花節
Ah, irgendwie, eine Ballade.
「海行けば 日本の港 夢に見る...」
„Fährst du zur See, träumst du von Japans Häfen…“
髭の親父の 船長さんと
Mit dem bärtigen alten Kapitän,
世界道中 ひと廻り
Einmal um die Welt gereist.
鯨も鱶も 顔馴染み
Wale und Haie sind ihm wohlbekannt.
なにがなにして なんとやら
Was auch immer geschieht, irgendwie,
エー なんとやら 海の旅
Ah, irgendwie, die Reise zur See.





Авторы: 石本 美由起, 船村 徹, 船村 徹, 石本 美由起


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.