Текст и перевод песни Hibrid feat. Essemm & Fiatal Veterán - Gyere Rám Pénz
Gyere Rám Pénz
Come on Money
Unalmas
téma,
megin'
ez
a
pénz
Boring
topic,
it's
money
again
De
néha
összeszorít
ez,
mint
egy
jó
prés
But
sometimes
this
squeezes
like
a
good
press
Az
egyik
azt
mondja,
"amennyi
van
annyit
érsz"
One
says,
"you're
worth
as
much
as
you
have"
A
másik
ezer
forintért
vágja
beléd
a
kést
The
other
stabs
you
for
a
thousand
forints
Sokan
nincs
számról
hívnak
Many
don't
call
from
a
number
Főleg
azok,
akik
kristályból
isznak
(köcsögök)
Especially
those
who
drink
from
crystal
(assholes)
Mit
tudom
én,
lehet
abban
bíznak
What
do
I
know,
maybe
they
trust
Hogy
a
zsebemből
ők
majd
jól
meghíznak
That
they
will
get
fat
from
my
pocket
Amikor
rájössz,
hogy
számodra
itt
nincsen
When
you
realize
that
there
is
none
for
you
here
És
szembesülsz
azzal,
a
zeném
a
kincsem
And
you
realize
that
my
music
is
my
treasure
És
azt
nem
adom
(nem),
fel
sem
adom
(nem)
And
I
don't
give
it
(no),
I
don't
give
up
(no)
Hogy
ki
kivel
van
baszd
meg,
leszarom
Who's
with
whom,
fuck
it,
I
don't
give
a
shit
Harcolnak,
ki
az
eredeti
They
fight
over
who's
the
original
Azt
a
legkutyábbik
szolga
szájba
veregeti
The
most
bitchy
servant
slaps
it
in
the
mouth
A
zsebedből
a
pénzt
majd
elemeli
He
will
steal
the
money
from
your
pocket
És
a
barátok
meg
mondják,
kár
volt
belemenni
And
friends
will
tell
you
it
was
a
mistake
to
get
involved
Kellene
még
egy-két
pakk
I
need
a
couple
more
packs
Money,
amivel
mindig
könnyebb
a
krach
Money,
which
always
makes
the
crash
easier
Ha
át
akarsz
verni,
én
megszopatlak
If
you
want
to
cheat
me,
I'll
trick
you
Lesz
nektek
pikk-pakk
sakk-matt,
köcsögök,
fuck
fuck
You'll
have
a
quick
checkmate,
assholes,
fuck
fuck
Gyere
rám
pénz!
Nem
vagyunk
már
gyerekek
Come
on
money!
We're
not
kids
anymore
Gyere
rám
pénz!
Meguntam
a
tereket
Come
on
money!
I'm
tired
of
the
streets
Gyere
rám
pénz!
Gyere
toljuk
meg
a
szekeret
Come
on
money!
Come
on,
let's
push
the
cart
H-I-B.
a
név,
úgyhogy
jegyezd
meg
a
nevemet
H-I-B.
is
the
name,
so
remember
my
name
Mit
is
mondhatnék
a
pénzedet
akarom
What
can
I
say,
I
want
your
money
Kis
korom
óta
csak
a
pénzeket
akarom
I've
only
wanted
money
since
I
was
a
kid
Akkoriban
még
csak
egy
kibaszott
bringára
Back
then,
it
was
just
for
a
damn
bike
Most
meg
a
CL500
cupe
mergára
Now
for
the
CL500
coupe
poison
A
fiam
számlájára
akarok
milliókat
I
want
millions
for
my
son's
account
Nagy
összegeket
úszni
hagytam,
tudod,
mert
dili
voltam
(dik
diló)
I
let
large
sums
of
money
swim,
you
know,
because
I
was
crazy
(dik
dilo)
Így
élem
a
napokat,
egyik
nap
nullán
vagyok
másnap
pedig
nagyokat,
halózok
This
is
how
I
live
my
days,
one
day
I'm
at
zero,
the
next
day
I'm
big,
I'm
hallucinating
Mulatozok
és
rajtatok
nevetek,
ha
fordulok
egyet,
én
kifordítom
a
zsebeket
I'm
having
fun
and
laughing
at
you,
if
I
turn
around,
I'll
turn
your
pockets
inside
out
Nekem
nem
büdös
a
munka
I
don't
smell
work
De
mellette
újítani
kell
és
ez
tudja
But
you
have
to
innovate
alongside
it
and
it
knows
A
romnyim
is,
hogy
az
éjszakába
linkre
nem
megyek
My
gypsy
too,
that
I
don't
go
to
the
links
at
night
Megindulok
asszony,
vasald
le
az
ingemet
(zsa,
zsa)
I'm
starting
lady,
iron
my
shirt
(zsa,
zsa)
Nincs
mit
szépíteni,
kamázom
a
pénzt,
a
gádzsikat
szédíteni
There's
no
point
in
embellishing
it,
I'm
faking
the
money,
seducing
the
chicks
Dobják
az
átkokat
a
prikezsiások
The
envious
throw
curses
De
hiába,
ezek
az
utolsó
simítások
But
in
vain,
these
are
the
finishing
touches
H.I.B.
album,
numero
uno,
Bonita
mujer,
Yo
te
follo
H.I.B.
album,
numero
uno,
Bonita
mujer,
Yo
te
follo
Kellene
még
egy-két
pakk
I
need
a
couple
more
packs
Money,
amivel
mindig
könnyebb
a
krach
Money,
which
always
makes
the
crash
easier
Ha
át
akarsz
verni,
én
megszopatlak
If
you
want
to
cheat
me,
I'll
trick
you
Lesz
nektek
pikk-pakk
sakk-matt,
köcsögök,
fuck
fuck
You'll
have
a
quick
checkmate,
assholes,
fuck
fuck
Gyere
rám
pénz!
Nem
vagyunk
már
gyerekek
Come
on
money!
We're
not
kids
anymore
Gyere
rám
pénz!
Meguntam
a
tereket
Come
on
money!
I'm
tired
of
the
streets
Gyere
rám
pénz!
Gyere
toljuk
meg
a
szekeret
Come
on
money!
Come
on,
let's
push
the
cart
Veterán
a
név,
úgyhogy
jegyezd
meg
a
nevemet
Veteran
is
the
name,
so
remember
my
name
Nézd,
fent
állok
a
színpadon
Look,
I'm
standing
on
stage
A
pokolból
a
mennybe,
testvér,
így
adom
From
hell
to
heaven,
brother,
this
is
how
I
give
it
A
blokkom,
az
évek,
a
siker,
a
trék
My
block,
the
years,
the
success,
the
track
A
kurvák,
mint
az
eprek
a
tejszínhabon
Whores
like
strawberries
on
whipped
cream
Csikkeztem,
blicceltem,
lógtam,
meg
csórtam
I
scratched,
I
dodged,
I
hung
out,
I
stole
Aztán
mielőtt
betörtem
volna,
befutottam
(hey
hey)
Then
before
I
broke
in,
I
ran
in
(hey
hey)
Anyám,
nézd
meg
kivé
lettem
Mom,
look
what
I've
become
Egész
életemben
a
jólétet
kergettem
I've
been
striving
for
well-being
all
my
life
Itt
nem
ment
főiskolára
a
gógyi
The
gógyi
didn't
go
to
college
here
Maradtam
a
placcon,
nekem
az
volt
a
valódi
I
stayed
on
the
block,
that
was
the
real
thing
for
me
Nem
örököltem
soha
lóvét,
csak
csináltam
I
never
inherited
money,
I
just
made
it
Oltottam
a
csírákat,
lefütyültem
a
pinákat
I
extinguished
the
germs,
I
whistled
at
the
basements
Itt,
ahol
égig
érnek
a
fák,
ez
a
Kossuth
Here,
where
the
trees
reach
the
sky,
this
is
Kossuth
Nem
panaszkodom
testvér,
de
ment
már
elég
fosul
I'm
not
complaining,
brother,
but
enough
shit
has
gone
down
Menni
kellett,
mert
vagy
megdöglesz,
vagy
élsz
I
had
to
go,
because
you
either
die
or
you
live
Sose
mond
ki,
hogy
félsz,
gyere-gyere
rám
pénz
Never
say
you're
scared,
come
on
money
Kellene
még
egy-két
pakk
I
need
a
couple
more
packs
Money,
amivel
mindig
könnyebb
a
krach
Money,
which
always
makes
the
crash
easier
Ha
át
akarsz
verni,
én
megszopatlak
If
you
want
to
cheat
me,
I'll
trick
you
Lesz
nektek
pikk-pakk
sakk-matt,
köcsögök,
fuck
fuck
You'll
have
a
quick
checkmate,
assholes,
fuck
fuck
Gyere
rám
pénz!
Nem
vagyunk
már
gyerekek
Come
on
money!
We're
not
kids
anymore
Gyere
rám
pénz!
Meguntam
a
tereket
Come
on
money!
I'm
tired
of
the
streets
Gyere
rám
pénz!
Gyere
toljuk
meg
a
szekeret
Come
on
money!
Come
on,
let's
push
the
cart
Essemm
a
név,
úgyhogy
jegyezd
meg
a
nevemet
(nevemet)
Essemm
is
the
name,
so
remember
my
name
(my
name)
B-b-bitch
better
have
my
money!
B-b-bitch
better
have
my
money!
Gyere
rám
pénz!
Come
on
money!
B-b-bitch
better
have
my
money!
B-b-bitch
better
have
my
money!
Gyere
rám
pénz!
Come
on
money!
Gyere
rám
pénz!
Come
on
money!
Gyere
rám
pénz!
Come
on
money!
Gyere
rám
pénz!
Come
on
money!
Gyere
rám
pénz!
Come
on
money!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boros Tamás, Kovács Zsolt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.