Текст и перевод песни Hideaki Tokunaga - ハナミズキ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空を押し上げて
Pushing
the
sky
up
手を伸ばす君
五月のこと
You
stretch
out
your
hands
in
May
水際まで来てほしい
Come
to
the
water's
edge
つぼみをあげよう
Let
me
give
you
the
buds
庭のハナミズキ
The
dogwood
blossoms
in
my
yard
薄紅色の可愛い君のね
Gentle
pink,
just
like
you
果てない夢がちゃんと
終わりますように
May
your
endless
dreams
come
to
an
end
君と好きな人が
百年続きますように
And
may
you
and
the
one
you
love
be
together
for
a
hundred
years
夏は暑過ぎて
The
summer
is
too
hot
僕から気持ちは重すぎて
My
feelings
for
you
are
too
heavy
一緒に渡るには
If
we
try
to
cross
together
きっと船が沈んじゃう
The
boat
will
surely
sink
どうぞおゆきなさい
Please
go
ahead
お先におゆきなさい
Go
ahead
without
me
僕の我慢がいつか実を結び
And
may
my
patience
one
day
bear
fruit
果てない波がちゃんと
止まりますように
May
the
endless
waves
come
to
a
standstill
君と好きな人が
百年続きますように
And
may
you
and
the
one
you
love
be
together
for
a
hundred
years
ひらり蝶々を
Chasing
after
a
fluttering
butterfly
追いかけて白い帆を揚げて
With
white
sails
unfurled
母の日になれば
When
Mother's
Day
comes
ミズキの葉、贈って下さい
Please
give
her
the
leaves
of
the
dogwood
待たなくてもいいよ
You
don't
have
to
wait
for
me
知らなくてもいいよ
You
don't
have
to
know
薄紅色の可愛い君のね
Gentle
pink,
just
like
you
果てない夢がちゃんと
終わりますように
May
your
endless
dreams
come
to
an
end
君と好きな人が
百年続きますように
And
may
you
and
the
one
you
love
be
together
for
a
hundred
years
僕の我慢がいつか実を結び
And
may
my
patience
one
day
bear
fruit
果てない波がちゃんと
止まりますように
May
the
endless
waves
come
to
a
standstill
君と好きな人が
百年続きますように
And
may
you
and
the
one
you
love
be
together
for
a
hundred
years
君と好きな人が
百年続きますように。
May
you
and
the
one
you
love
be
together
for
a
hundred
years.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsurou Mashiko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.