Hideaki Tokunaga - 時代 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hideaki Tokunaga - 時代




時代
Era
今はこんなに悲しくて 涙も枯れ果てて
I'm so sad right now, my tears have dried up
もう二度と笑顔にはなれそうもないけど
I don't think I'll ever be able to smile again
そんな時代もあったねと
But one day, we'll be able to say, "There was a time like that."
いつか話せる日が来るわ
One day, we'll be able to talk about it
あんな時代もあったねと
"There was a time like that."
きっと笑って話せるわ
I'm sure we'll be able to laugh about it
だから今日はくよくよしないで
So don't worry about it today
今日の風に吹かれましょう
Let's just go with the flow
まわるまわるよ時代は回る
The times will change, they always do
喜び悲しみくり返し
Joy and sorrow, they come and go
今日は別れた恋人たちも
One day, lovers who have parted ways
生まれかわってめぐり逢うよ
Will be reborn and find each other again
旅を続ける人々は
Those who travel, they will
いつか故郷に出逢う日を
One day find their way home
たとえ今夜は倒れても
Even if I fall down tonight
きっと信じてドアを出る
I'll still believe and walk out the door
たとえ今日は果てしもなく
Even if today seems endless
冷たい雨が降っていても
And the rain is cold and unforgiving
めぐるめぐるよ時代は巡る
The times will change, they always do
別れと出逢いをくり返し
Partings and reunions, they come and go
今日は倒れた旅人たちも
One day, travelers who have fallen down
生まれ変わって歩きだすよ
Will be reborn and start walking again
まわるまわるよ時代は回る
The times will change, they always do
別れと出逢いをくり返し
Partings and reunions, they come and go
今日は倒れた旅人たちも
One day, travelers who have fallen down
生まれ変わって歩きだすよ
Will be reborn and start walking again
今日は倒れた旅人たちも
One day, travelers who have fallen down
生まれかわって歩き出すよ
Will be reborn and start walking again





Авторы: Miyuki Nakajima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.