Текст и перевод песни Hideaki Tokunaga - 誰より好きなのに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰より好きなのに
Больше, чем кто-либо другой
Close
your
eyes
for
your
love,
Закрой
глаза
ради
своей
любви,
Close
your
eyes
and
feel
your
love
Закрой
глаза
и
почувствуй
свою
любовь
こすれあう
俗世間とマニアック
Пересечение
обыденного
мира
и
чего-то
особенного,
境界線は
一枚の扉(ドア)
Граница
— это
одна
дверь.
夜毎、夢喰らう、孤独の苦味たしなめるように
Каждую
ночь,
вкушая
сны,
словно
смакуя
горечь
одиночества,
おちる
さあ、この世界
次はどこに繋がる?
Падаю.
Куда
же
ведет
этот
мир
дальше?
想うだけならば自由だろう?
Думать
же,
по
крайней
мере,
свободно,
не
так
ли?
抑えこむ価値はない
Нет
смысла
подавлять
это.
思考・規制
Мысли,
ограничения…
押しつければそれは狂気
Если
навязывать
их,
это
безумие.
はじまったこれが革命の合図かな、
Начало.
Может,
это
знак
революции?
覗き見る
僕らの解体新書
Заглядывая
внутрь,
наша
анатомия
раскрывается.
移住計画
そこに設計図はない
План
переселения.
Нет
никакого
чертежа.
幻想が織りなす
パラレル
Параллельная
реальность,
сотканная
из
фантазий.
Tell
me
forever
Скажи
мне
"навсегда".
Just
wanna
tell
me
whatever
Просто
скажи
мне
что
угодно.
Just
wanna
tell
me
forever
Просто
скажи
мне
"навсегда".
Just
one...
Just
in
between
the
lines
Только
одно...
Скрытое
между
строк.
簡単に解らないほうがいいんだ
Лучше,
если
это
не
будет
так
просто
понять.
同次元
平行する
earth
Параллельные
миры
в
одном
измерении.
もう少し不思議感じていたいんだ
Я
хочу
еще
немного
почувствовать
эту
загадку.
幻想が織りなす
パラレル
Параллельная
реальность,
сотканная
из
фантазий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toko Furuuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.