Текст и перевод песни Hideyoshi - 誰もいない部屋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どこに行っても通じ合ってる気がしてた
この夏の事
I
felt
like
we
were
in
sync
everywhere
I
went,
that
summer
時間より早く来たのに会っちゃって
笑った
I
came
too
soon,
but
we
met
and
laughed
遠くにいたって思い合えてる
きっと僕らは大丈夫だって
Even
far
apart,
we
were
sure
we
felt
the
same
way
そう言った
そう言った
そう言ったよね
You
said
it,
you
said
it,
you
said
it
同じ話しても気付かないね
We
don't
notice,
even
when
we're
talking
about
the
same
thing
二人でいるのに独り言
We're
alone,
even
when
we're
together
窓もない光もない
二人だけの部屋
A
room
with
no
windows,
no
light,
only
the
two
of
us
ここから手を伸ばす君はどこへ行ったの
Where
did
you
go
when
I
reached
out
my
hand?
心の奥の方
ホントの貴方は
Deep
down,
the
real
you
どこを見て何を想い
どんな顔してるの
Where
are
you
looking?
What
are
you
thinking?
What
kind
of
expression
do
you
have?
何をしても近くに感じられてたあの夏の事
I
felt
so
close
to
you
no
matter
what
I
did,
that
summer
手をつなぐのも左が良いなとか言って
笑った
We
even
laughed
about
which
side
of
the
street
we
preferred
to
hold
hands
on
二人ぼっちだと笑い合えてた
We
could
only
laugh
when
we
were
alone
together
いつの間にか一人と一人だ
Somehow,
we
became
two
separate
people
そうした
そうした
そうしていた
We
did,
we
did,
we
did
何やった時でも何か遠いね
I
feel
distant
no
matter
what
I
do
繋がってるのも幻?
Is
even
our
connection
an
illusion?
影のない
光もない
未来だけの部屋
A
room
with
no
shadows,
no
light,
only
the
future
ここから呼びかけ
声が響くだけ
All
I
can
do
from
here
is
shout,
and
my
voice
echoes
back
何度も何度も叫んでいるのに
I've
called
out
over
and
over
again
いつまで待っても現れてはくれない
But
you
never
appear,
no
matter
how
long
I
wait
今日まで出会ってしまったのなら
If
we
were
meant
to
meet
today
随分前からここには誰もいない
Then
there
hasn't
been
anyone
here
for
a
long
time
誰もいない
誰もいない
Nobody's
here,
nobody's
here
窓もない灯りもない
二人だけの部屋
A
room
with
no
windows,
no
lights,
only
the
two
of
us
ここから手を伸ばす君はどこへ行ったの
Where
did
you
go
when
I
reached
out
my
hand?
心の奥の方
ホントの貴方は
Deep
down,
the
real
you
どこを見て何を想い
どんな顔してるの
Where
are
you
looking?
What
are
you
thinking?
What
kind
of
expression
do
you
have?
まだ影もない
光もない
二人だけの部屋
A
room
with
still
no
shadows,
no
light,
only
the
two
of
us
聴こえない
触れない
いつも思ってるんだよ
I
can't
hear
you,
I
can't
touch
you,
I
always
think
about
you
何度も
何度も叫んでみるけど
I've
shouted
to
you
over
and
over
それでも心はホントの貴方はもういない
But
deep
down,
you're
really
no
longer
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柿澤秀吉
Альбом
ひかり
дата релиза
05-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.