Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
切るバース重ね19年
Reime
seit
19
Jahren,
未だ何も変わっちゃない
doch
nichts
hat
sich
geändert.
到来真冬真っ只中だが
Mitten
im
tiefsten
Winter,
LIFEはさがっちゃない
aber
mein
Leben
sinkt
nicht.
器が小せんだよ
Du
bist
so
kleinlich.
くぐってきた修羅場の数が違うんだよ
Ich
habe
so
viele
Schwierigkeiten
überstanden,
das
ist
der
Unterschied.
身の危険すら感じたこの街で
In
dieser
Stadt,
in
der
ich
sogar
meine
Sicherheit
gefährdet
sah,
肩で風切り歩いたこの足で
bin
ich
mit
wehenden
Schultern
gegangen,
auf
diesen
meinen
Füßen.
金もコネもねぇ
いやマジで
Kein
Geld,
keine
Verbindungen,
wirklich.
今じゃ家みたいな四輪を転がして
Jetzt
fahre
ich
ein
Auto,
das
sich
wie
ein
Zuhause
anfühlt.
才能あれど「自分」がない
Diejenigen,
die
Talent
haben,
aber
keine
"Identität",
奴らに構ってる
気分じゃない
haben
keine
Chance
gegen
mich.
適当に生きてくれ
Leb
einfach
irgendwie
weiter.
出来ねえんだよ道連れ
Ich
kann
dich
nicht
mitnehmen.
カルテットからトリオ
デュオからソロ
Vom
Quartett
zum
Trio,
vom
Duo
zum
Solo.
ほらまた一人一人と
去ってく演者たち
Siehst
du,
einer
nach
dem
anderen
verlassen
die
Künstler
die
Bühne.
俺に全く変化なし
Ich
ändere
mich
überhaupt
nicht.
日々増えてく拍手と賛同
Jeden
Tag
mehr
Applaus
und
Zustimmung.
俺が俺であるというこのブランド
Diese
Marke,
dass
ich
ich
bin.
超せるもんなら超してみろ
Wenn
du
mich
übertreffen
kannst,
dann
versuch
es.
誰にも真似出来ないこのスタンスを
Diese
Haltung,
die
niemand
nachahmen
kann.
どいつもこいつも何か足りない
Allen
fehlt
etwas.
はったりばっかり頭悪いな
Nur
Angeberei,
so
dumm.
だったら乗っかれ俺に皆託してみろ
Dann
verlass
dich
auf
mich,
vertrau
mir
alles
an.
起こせるもんなら起こしてみろ
Wenn
du
etwas
bewegen
kannst,
dann
beweg
es.
小さな街で作り上げたこのブランド
Diese
Marke,
die
ich
in
einer
kleinen
Stadt
aufgebaut
habe.
ピンときたんなら君のことだ
Wenn
es
dich
anspricht,
dann
bist
du
gemeint.
韻を地団駄で踏んでるほら
Siehst
du,
wie
ich
mit
den
Füßen
stampfend
reime.
曇りばかり東の空なら
Wenn
der
Himmel
im
Osten
nur
bewölkt
ist,
俺が光となろう
werde
ich
zum
Licht.
NGC発音楽
ベーシックに
Musik
aus
NGC,
ganz
klassisch.
作った道を現実に
Den
Weg,
den
ich
geschaffen
habe,
in
die
Realität
umgesetzt.
Like
a
角栄
テクニックスキル
Wie
Kakuei,
Technik
und
Können.
横殴りで書く
書く
徒然と書く
Ich
schreibe
seitlich,
schreibe,
schreibe
einfach
drauf
los.
喜怒哀楽をより深く
Freude,
Wut,
Trauer,
alles
noch
tiefer.
集まる人が老若男女
Menschen
jeden
Alters
versammeln
sich.
エセ地元じゃ作れないブランド
Eine
Marke,
die
man
mit
falscher
Lokalität
nicht
aufbauen
kann.
ねぇパチもん多くない?
Gibt
es
nicht
zu
viele
Fälschungen?
偽りの愛を謳い
Falsche
Liebe
besingen,
似せて寄せて何になんの?
was
bringt
es,
etwas
nachzuahmen?
ほら電波に乗れば信じちゃうよ
Siehst
du,
wenn
es
über
den
Äther
geht,
glauben
sie
es.
もういんだよ右倣え
Es
reicht
mit
dem
blinden
Nachahmen.
習うんなら俺習え
Wenn
du
etwas
lernen
willst,
dann
lerne
von
mir.
見せつけるだけ
Ich
zeige
es
dir
einfach.
朽ち果てるまで
Bis
ich
zerfalle.
万人に届けと歌い続ける背中を
Ich
werde
weitersingen,
damit
es
alle
erreicht.
超せるもんなら超してみろ
Wenn
du
mich
übertreffen
kannst,
dann
versuch
es.
誰にも真似出来ないこのスタンスを
Diese
Haltung,
die
niemand
nachahmen
kann.
どいつもこいつも何か足りない
Allen
fehlt
etwas.
はったりばっかり頭悪いな
Nur
Angeberei,
so
dumm.
だったら乗っかれ俺に皆託してみろ
Dann
verlass
dich
auf
mich,
vertrau
mir
alles
an.
超せるもんなら超してみろ
Wenn
du
mich
übertreffen
kannst,
dann
versuch
es.
小さな街で作り上げたこのブランド
Diese
Marke,
die
ich
in
einer
kleinen
Stadt
aufgebaut
habe.
ピンときたんなら君のことだ
Wenn
es
dich
anspricht,
dann
bist
du
gemeint.
韻を地団駄で踏んでるほら
Siehst
du,
wie
ich
mit
den
Füßen
stampfend
reime.
曇りばかり東の空なら
Wenn
der
Himmel
im
Osten
nur
bewölkt
ist,
俺が光となろう
werde
ich
zum
Licht.
街
人
時代は変われど
Stadt,
Menschen,
Zeiten
ändern
sich,
変わらない俺って価値と存在
aber
mein
Wert
und
meine
Existenz
bleiben
unverändert.
Hilcrhyme
TOCここにあり
Hilcrhyme
TOC
ist
hier.
さぁ君は何を成すの?
やってみろ
Also,
was
wirst
du
tun?
Versuch
es
doch.
愛を込めて挑発を
Mit
Liebe,
eine
Provokation.
超せるもんなら超してみろ
Wenn
du
mich
übertreffen
kannst,
dann
versuch
es.
誰にも真似出来ないこのスタンスを
Diese
Haltung,
die
niemand
nachahmen
kann.
どいつもこいつも何か足りない
Allen
fehlt
etwas.
はったりばっかり頭悪いな
Nur
Angeberei,
so
dumm.
だったら乗っかれ俺に皆託してみろ
Dann
verlass
dich
auf
mich,
vertrau
mir
alles
an.
超せるもんなら超してみろ
Wenn
du
mich
übertreffen
kannst,
dann
versuch
es.
小さな街で作り上げたこのブランド
Diese
Marke,
die
ich
in
einer
kleinen
Stadt
aufgebaut
habe.
ピンときたんなら君のことだ
Wenn
es
dich
anspricht,
dann
bist
du
gemeint.
韻を地団駄で踏んでるほら
Siehst
du,
wie
ich
mit
den
Füßen
stampfend
reime.
曇りばかり東の空なら
Wenn
der
Himmel
im
Osten
nur
bewölkt
ist,
俺が光となろう
werde
ich
zum
Licht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoru Kurihara, Singo Kubota, Toc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.