Johann Strauss II feat. Hilde Gueden, Eberhard Wächter, Giuseppe Zampieri, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. b. Ich höre Stimmen! - перевод текста песни на русский

Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. b. Ich höre Stimmen! - Wiener Philharmoniker , Hilde Gueden , Johann Strauss II , Herbert von Karajan перевод на русский




Die Fledermaus, Act I: No. 5, Finale. b. Ich höre Stimmen!
Летучая мышь, Акт I: №5, Финал. b. Я слышу голоса!
Ich höre Stimmen
Я слышу голоса
Man spricht unten
Внизу говорят
Hören Sie, wann kommt die Treppe herauf?
Послушайте, когда поднимутся по лестнице?
Das geniert mich nicht
Мне это не мешает
Himmelpfischen, ja
Небесная рыбка, да
Ich bin nur noch vorbeiflich draußen
Я уже просто пробегаю мимо снаружи
Danke
Спасибо
Erschrecken Sie nicht, liebe Frau
Не пугайтесь, дорогая
Ich bin Gefängnisdirektor Frank und kann mir das
Я директор тюрьмы Франк и не могу отказать
Vergnügen nicht versagen, Ihren remittenten Herrn
Себе в удовольствии лично проводить вашего
Gemahl persönlich in sein Stillleben zu geleiten
Сурового супруга в его тихую жизнь
Ja, aber meine Gemahlin ist ja gar nicht...
Да, но моя супруга вовсе не...
Trinke, Liebchen, trinke schnell
Пей, милая, пей скорей
Trinke, mach die Augen hell
Пей, и пусть взгляд заблестит
So schweigen Sie doch
Так помолчите же
Wir sind nicht allein
Мы не одни
Das geniert mich nicht
Мне это не мешает
Kling, kling, sing, sing, sing, trink mit
Клинк, клинк, пой, пой, пей со
Mir, sing mit mir Mein Wagen wartet unten
Мной, пой со мной. Мой экипаж ждёт внизу
Ich hoffe, Sie werden keinen weiteren Widerstand
Надеюсь, вы не станете продолжать сопротивляться
Nein, glücklich ist, wer vergisst, was doch nicht zu wandern ist
Нет, счастлив тот, кто забывает то, что нельзя изменить
Ganz recht, ich sehe, Sie fassen die
Верно, я вижу, вы смотрите на
Sache von der humoristischen Seite an
Всё с юмором
Trink mit mir, sing mit mir, sing, sing, sing
Пей со мной, пой со мной, пой, пой, пой
Meine Friede
Мой покой
Ludwig ist, wer vergisst, was doch nicht mehr zu Ende ist
Счастлив тот, кто забыл, что уже не вернуть
Glücklich ist, wer vergisst, was nicht zu Ende ist
Счастлив тот, кто забыл, что уже не исправить
Sie sehen, ich kann auch vermüchtig sein
Видите, я тоже могу быть снисходительным
Nun kommen Sie mal von Eisenstein
Ну идите же, господин Айзенштейн
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Ich bin nicht fest auf ihr Spann
Я не крепко на ней стоял
Ich bin nicht der, wenn Sie suchen
Я не тот, кого вы ищете
Sie sehen das Licht
Вы видите свет
Zum Wetter rein
Прямо в бурю
Du Ruhe, ich helf nur mehr
Ты успокойся, я больше не помогу
Es müssten jetzt zum Ergatten sein
Сейчас они должны дойти до ворот
Sollte ich hier mitternachten sein?
Неужели я здесь останусь до полуночи?





Авторы: Johann (jun) (+1899) Strauss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.