Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Lovely Is Your Dwelling Place
Wie lieblich ist Deine Wohnstätte
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Wie
lieblich
ist
Deine
Wohnstätte,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
O
Herr,
mächtiger
Gott,
Herr
von
allem.
Even
the
lowly
sparrow
finds
a
home
for
her
brood
Sogar
der
kleine
Spatz
findet
ein
Heim
für
seine
Brut
And
the
swallow
a
nest
for
herself
und
die
Schwalbe
ein
Nest
für
sich
selbst,
Where
she
may
lay
here
young
wo
sie
ihre
Jungen
hinlegen
kann,
In
your
altars
my
king
and
my
God
in
Deinen
Altären,
mein
König
und
mein
Gott.
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Wie
lieblich
ist
Deine
Wohnstätte,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
O
Herr,
mächtiger
Gott,
Herr
von
allem.
Blessed
are
they
whose
dwelling
Gesegnet
sind,
die
wohnen
Is
Your
own
Lord
of
peace
in
Deinem
Haus,
Herr
des
Friedens.
Blest
are
they
refreshed
by
springs
and
by
rain
Gesegnet
sind,
die
erfrischt
werden
von
Quellen
und
Regen,
When
dryness
daunts
and
scathes
wenn
Trockenheit
entmutigt
und
schadet.
Behold
my
shield
Sieh
meinen
Schild
an,
My
king
and
my
God!
mein
König
und
mein
Gott!
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Wie
lieblich
ist
Deine
Wohnstätte,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
O
Herr,
mächtiger
Gott,
Herr
von
allem.
I
would
forsake
a
thousand
Ich
würde
tausend
Other
days
anywhere
andere
Tage
überall
aufgeben,
If
I
could
spend
one
day
in
Your
wenn
ich
einen
Tag
in
Deinen
Courts
belong
to
you
alone
Höfen
verbringen
könnte,
die
nur
Dir
gehören.
My
strength
are
You
alone
Meine
Stärke
bist
nur
Du
allein,
My
glory,
my
king
and
my
God!
meine
Ehre,
mein
König
und
mein
Gott!
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Wie
lieblich
ist
Deine
Wohnstätte,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
O
Herr,
mächtiger
Gott,
Herr
von
allem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Lynn Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.