Текст и перевод песни Himig Heswita - If I Could Touch You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Could Touch You
Если бы я мог прикоснуться к Тебе
If
I
could
touch
You,
I'd
heal
Your
broken
palms
Если
бы
я
мог
прикоснуться
к
Тебе,
я
бы
исцелил
Твои
израненные
ладони,
If
I
could
hold
You
in
my
arms
Если
бы
я
мог
держать
Тебя
в
своих
руках.
I'd
call
the
soft
breeze
to
caress
Your
weary
arms
Я
бы
позвал
нежный
ветерок
ласкать
Твои
усталые
руки,
I'd
call
the
moonbeam
to
dispel
this
darkest
night
Я
бы
позвал
лунный
луч,
чтобы
рассеять
эту
тьму
кромешную.
If
I
could
touch
You,
I
would
Если
бы
я
мог
прикоснуться
к
Тебе,
я
бы
сделал
это.
If
I
could
hear
You,
Your
words
of
anguish
Если
бы
я
мог
слышать
Тебя,
Твои
слова
страдания,
If
You'd
just
whisper
in
my
ear
Если
бы
Ты
просто
прошептала
мне
на
ухо
The
sadness
weighing
down
Your
heart
that
no
man
sees
о
печали,
что
тяготит
Твое
сердце,
которую
никто
не
видит,
If
You'd
just
call
me,
I
would
sing
of
flaming
hope
Если
бы
Ты
просто
позвала
меня,
я
бы
пел
о
пылающей
надежде.
If
I
could
hear
You,
I
would
Если
бы
я
мог
слышать
Тебя,
я
бы
сделал
это.
Long
have
I
waited
for
you
to
hear
My
cry
Долго
я
ждал,
когда
ты
услышишь
Мой
зов,
Long
have
I
waited
for
you
to
answer
My
plea
Долго
я
ждал,
когда
ты
ответишь
на
Мою
мольбу.
What
you
do
to
you
brethren
You
do
it
for
Me
Что
делаешь
ты
с
братьями
своими,
то
делаешь
для
Меня.
I
am
in
the
brokennes
and
woundedness
of
man
Я
в
разбитости
и
ранах
человека.
Long
have
I
waited
for
you
to
hear
My
cry
Долго
я
ждал,
когда
ты
услышишь
Мой
зов,
Long
have
I
waited
for
you
to
answer
My
plea
Долго
я
ждал,
когда
ты
ответишь
на
Мою
мольбу.
What
you
do
to
you
brethren
You
do
it
for
Me
Что
делаешь
ты
с
братьями
своими,
то
делаешь
для
Меня.
I
am
in
the
brokennes
and
woundedness
of
man
Я
в
разбитости
и
ранах
человека.
If
I
could
touch
You,
(Yes,
you
can
touch
Me)
Если
бы
я
мог
прикоснуться
к
Тебе,
(Да,
ты
можешь
коснуться
Меня,)
I'd
heal
Your
broken
palms
(I'm
in
the
least
of
your
brethren)
Я
бы
исцелил
Твои
израненные
ладони.
(Я
в
наименьшем
из
братьев
твоих.)
If
I
could
hold
You
in
my
arms
(I'm
in
the
weak
and
small)
Если
бы
я
мог
держать
Тебя
в
своих
руках,
(Я
в
слабом
и
малом.)
I'd
call
the
soft
breeze
to
caress
(I
need
your
hands
to
bear)
Я
бы
позвал
нежный
ветерок
ласкать
(Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
нести)
Your
weary
arms
(My
weary
arms)
Твои
усталые
руки.
(Мои
усталые
руки.)
I'd
call
the
moonbeam
to
dispel
(I
need
your
touch
to
heal)
Я
бы
позвал
лунный
луч,
чтобы
рассеять
(Мне
нужно
твое
прикосновение,
чтобы
исцелить)
This
darkest
night
(My
wounded
palms)
эту
тьму
кромешную.
(Мои
израненные
ладони.)
If
I
could
touch
You,
(Yes,
you
can
touch
Me)
Если
бы
я
мог
прикоснуться
к
Тебе,
(Да,
ты
можешь
коснуться
Меня,)
I
would.
я
бы
сделал
это.
If
I
could
hear
You,
(Yes,
you
can
hear
Me)
Если
бы
я
мог
слышать
Тебя,
(Да,
ты
можешь
слышать
Меня,)
Your
words
of
anguish
(I'm
in
the
least
of
your
brethren)
Твои
слова
страдания.
(Я
в
наименьшем
из
братьев
твоих.)
If
You'd
just
whisper
in
my
ear
(I'm
in
the
weak
and
small)
Если
бы
Ты
просто
прошептала
мне
на
ухо
(Я
в
слабом
и
малом.)
The
sadness
weighing
down
Your
heart
(I
need
your
hands
to
bear)
о
печали,
что
тяготит
Твое
сердце,
(Мне
нужны
твои
руки,
чтобы
нести)
That
no
man
sees
(My
weary
arms)
которую
никто
не
видит.
(Мои
усталые
руки.)
If
You'd
just
call
me,
I
would
sing
(I
need
your
touch
to
heal)
Если
бы
Ты
просто
позвала
меня,
я
бы
пел
(Мне
нужно
твое
прикосновение,
чтобы
исцелить)
Of
flaming
hope
(My
wounded
palms)
о
пылающей
надежде.
(Мои
израненные
ладони.)
If
I
could
touch
You,
(Yes,
you
can
touch
Me)
Если
бы
я
мог
прикоснуться
к
Тебе,
(Да,
ты
можешь
коснуться
Меня,)
If
I
could
hear
You,
(Yes,
you
can
hear
Me)
Если
бы
я
мог
слышать
Тебя,
(Да,
ты
можешь
слышать
Меня,)
I
would.
я
бы
сделал
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.