Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sumák
lázadók
véreres
szemű
senkiháziak
rámfigyeljetek
Глухие
бунтари,
кровоглазые
ничтожества,
внимание
на
меня,
Bohócok
vagyunk
és
mind
belehalunk
Мы
– шуты,
и
все
мы
умрём.
IQ-rádiók
kábítószerek
nézz
rám
és
egyből
gerjedek
IQ-радио,
наркотики,
посмотри
на
меня,
и
я
возбуждаюсь,
szerelmes
leszek
és
mind
belehalunk
Влюбляюсь,
и
все
мы
умрём.
Na
ez
az
üzenet
Вот
оно,
послание,
Az
üzeneted
Твоё
послание.
Akármerre
mész
felejtőt
találsz
eltünsz
innen
akármerre
jársz
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
найдёшь
забвение,
исчезнешь
здесь,
куда
бы
ты
ни
шла,
Mindig
az
fogad...
Тебя
всегда
ждёт…
Hogy
belehalunk
То,
что
мы
умрём.
Micsoda
üzenet
Что
за
послание.
A
konyhában
ül
a
hamutartóból
dekket
szedeget
Сидит
на
кухне,
собирает
колоду
из
пепельницы,
Mással
beszél
de
a
szeme
az
itt
kopog
a
halántékomon
Говорит
с
другим,
но
её
глаза
здесь,
стучат
в
мои
виски,
Mindig
bejöhet
Всегда
может
войти,
Mert
te
is
szereted
Потому
что
ты
тоже
её
любишь.
Rám
ne
számítsatok
én
eleget
ráztam
az
öklöm
На
меня
не
рассчитывайте,
я
достаточно
махал
кулаками,
Eleget
hallgattam
olyat
aki
tudta
hogy
miről
beszél
Достаточно
слушал
тех,
кто
знал,
о
чём
говорит,
Csak
azt
nem
hogy
kinek
én
a
legszélérol
jöttem
Кроме
того,
кому
я
пришел
с
самого
края,
Tudtam
hogy
itt
leszel
valahol
és
tessék
itt
vagy
Я
знал,
что
ты
где-то
здесь,
и
вот
ты
здесь,
De
nem
megy
Но
не
получается,
Mit
csináljak
ha
nem
megy
Что
мне
делать,
если
не
получается.
Mikor
itt
ülsz
velem
szemben
Когда
ты
сидишь
здесь,
напротив
меня,
És
a
dekket
szedegeted
И
собираешь
колоду,
Hol
marad
az
üzeneted?
Где
твоё
послание?
A
konyhában
ülsz
és
a
dekket
szedegeted
Сидишь
на
кухне
и
собираешь
колоду,
Hol
az
üzenet?
Hol
marad
az
üzeneted?
Где
послание?
Где
твоё
послание?
Csak
a
dekket
szedegeted
Просто
собираешь
колоду.
Itt
akármerre
mész
felejtőt
találsz
eltünsz
innen
Здесь,
куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
найдёшь
забвение,
исчезнешь,
Itt
akármit
csinálsz
mindig
ez
fogad
Здесь,
что
бы
ты
ни
делала,
тебя
всегда
ждёт
Hogy
belehalunk
То,
что
мы
умрём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Berczesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.