Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üresen
állok
Стою
опустошенный,
Mindennek
háttal
Ко
всему
спиной.
Veled
álmodni
könnyebb
mint
egyedül
ébren
vagy
valaki
mással
Видеть
тебя
во
сне
легче,
чем
быть
одному
наяву
или
с
кем-то
ещё.
Megfejtesz
mindenkit
jófej
vagy
mégsem
vagy
jól
Ты
разгадаешь
каждого,
ты
хороший
человек,
но
тебе
всё
равно
плохо.
Tátongó
ember
Зияющий
человек.
Veled
álmodni
könnyebb
mint
egyedül
ébren
vagy
valaki
mással
Видеть
тебя
во
сне
легче,
чем
быть
одному
наяву
или
с
кем-то
ещё.
Ma
álmodban
jöttem
Сегодня
я
пришёл
к
тебе
во
сне.
A
hitedben
hinni
Верить
в
твою
веру.
És
soha
semmit
nem
képzeltem
mindig
is
tudtam
hogy
mikor
mibol
mennyi
И
никогда
ничего
не
воображал,
всегда
знал,
когда,
из
чего,
сколько.
De
egy
mosolyba
bújva
Но,
скрываясь
в
улыбке,
Még
most
is
az
arcodra
fagynék
Я
бы
и
сейчас
замёрз
на
твоём
лице.
Veled
álmodni
könnyebb
mint
egyedül
ébren
vagy
valaki
mással
Видеть
тебя
во
сне
легче,
чем
быть
одному
наяву
или
с
кем-то
ещё.
Ha
igazán
élnél
Если
бы
ты
жила
по-настоящему,
Én
a
válladról
nézném
végig
ahogy
élek
Я
бы
смотрел
с
твоего
плеча,
как
живу
Valaki
mással
С
кем-то
ещё.
Egyedül
ébren
Один
наяву.
Mindennek
háttal
semmit
se
szól
Спиной
ко
всему,
ничего
не
говоря.
Vele
álmodni
könnyebb
mint
egyedül
ébren
Видеть
тебя
во
сне
легче,
чем
быть
одному
наяву.
Mindennek
háttal
Спиной
ко
всему.
Igen
a
fonákon
menni
mindig
Да,
идти
по
дну
всегда.
Mindennek
háttal...
Спиной
ко
всему...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Berczesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.