Hiroji Miyamoto - SEPTEMBER - перевод текста песни на немецкий

SEPTEMBER - Hiroji Miyamotoперевод на немецкий




SEPTEMBER
SEPTEMBER
辛子色のシャツ追いながら 飛び乗った電車のドア
Während ich deinem senffarbenen Hemd nachjagte, sprang ich in die Tür des Zuges.
いけないと知りながら 振り向けば隠れた
Obwohl ich wusste, dass es falsch war, versteckte ich mich, als du dich umdrehtest.
街は色づいたクレヨン画 涙まで染めて走る
Die Stadt, eine bunte Kreidezeichnung, färbt im Vorbeiziehen sogar meine Tränen.
年上の人に会う 約束と知ってて
Ich wusste, dass du versprochen hattest, dich mit jemand Älterem zu treffen.
September そしてあなたは
September, und dann du...
September 秋に変わった
September, du hast dich in den Herbst verwandelt.
夏の陽射しが弱まるように心に翳がさした
So wie das Sommerlicht schwächer wird, fiel ein Schatten auf mein Herz.
September そして九月は
September, und dann der September...
September さよならの国
September, das Land des Abschieds.
解きかけてる愛の結び目 涙が木の葉になる
Der Knoten unserer Liebe löst sich auf, Tränen werden zu Blättern.
会ってその人に頼みたい 彼のこと返してねと
Ich möchte diese Person treffen und bitten: 'Gib sie mir zurück.'
でもだめね気の弱さ くちびるも凍える
Aber es geht nicht, meine Schwäche, selbst meine Lippen erstarren.
September そしてあなたは
September, und dann du...
September 秋に変わった
September, du hast dich in den Herbst verwandelt.
話す事さえなくなるなんて私に飽きた証拠
Dass uns sogar die Gesprächsthemen ausgehen, ist der Beweis, dass du meiner überdrüssig bist.
September そして九月は
September, und dann der September...
September さよならの国
September, das Land des Abschieds.
めぐる季節の彩りの中一番淋しい月
Inmitten der Farben der wechselnden Jahreszeiten der einsamste Monat.
借りていた Dictionary 明日返すわ
Das Wörterbuch, das ich mir geliehen hatte, gebe ich dir morgen zurück,
"Love" という言葉だけ切り抜いた後
nachdem ich nur das Wort 'Liebe' herausgeschnitten habe.
それが Good-bye, good-bye
Das ist mein Good-bye, good-bye.
September そしてあなたは
September, und dann du...
September 秋に変わった
September, du hast dich in den Herbst verwandelt.
私ひとりが傷つくことが残されたやさしさね
Dass ich allein verletzt werde, ist die Zärtlichkeit, die übrig blieb.
September そして九月は
September, und dann der September...
September さよならの国
September, das Land des Abschieds.
トリコロールの海辺の服も二度と着る事はない
Die Trikolore-Strandkleidung werde ich nie wieder tragen.





Авторы: Takashi Matsumoto, Tetsuji Hayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.