Hiroko Yakushimaru - Fuyu No Aozora - перевод текста песни на английский

Fuyu No Aozora - Hiroko Yakushimaruперевод на английский




Fuyu No Aozora
Winter Skies
何気なく見つめてた青空 街角で人を待つ間に
Without thinking I looked at the sky As I waited in the streets
薄い雲が飛んで冬の陽に透き通っていく
Thin clouds flew and became transparent in the winter sun
耳もとに 波音を運んでくる
The sound of the waves carried to my ears
一行の風を見送ったら 微笑みが肩を抱き寄せてた
I watched as the wind passed, a smile embracing my shoulders
光る砂の上でふとふりむいた微笑みが
In the light the smile that turned back suddenly
冬の日の街角によみがえる
Comes back to life in the winter street corners
いつも隣にいて
Always by my side
幸福は胸の奥の水平線 溶ける風のひとかけら
Happiness is the horizon in my chest, a piece of the melting wind
ゆるやかに波が寄せて いつのまにか時間(とき)が止まる夢の中
Softly the waves approach and time stops in a dream
街路樹の枝をすべりおちた 木もれ陽が舗道に踊る頃
Sunlight that slid down the branches and the trees
ささやかな一日が二人の胸に降りつもる
Danced on the pavement as another day passed.
冬色の想い出がまたひとつ
Another winter memory
いつも隣にいて
Always by my side
黄昏が夜の星を誘っている遠い沈黙(しずけさ)の中で
Twilight invites the stars of the night in a distant silence
二人がめぐりあったことの不思議さにいつまでもたたずんでた
We stood for eternity in wonder of the serendipity that we met
幸福は胸の奥の水平線 溶ける風のひとかけら
Happiness is the horizon in my chest, a piece of the melting wind
ゆるやかに波が寄せて いつのまにか時間が止まる夢の中
Softly the waves approach and time stops in a dream





Авторы: Chika Ueda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.