Hiroko Yakushimaru - Mou Nakanaide - перевод текста песни на немецкий

Mou Nakanaide - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




Mou Nakanaide
Weine nicht mehr
あぁ 夜空には たくさんの星がある
Ach, am Nachthimmel gibt es viele Sterne
ひとつひとつ それぞれに 輝いている
Jeder einzelne leuchtet für sich
そう 誰だって いつでもどんなときでも
Ja, jeder hat immer und zu jeder Zeit
キラキラした瞬間をもっているから
funkelnde Momente
人は優しさの風 ふれていく度に
Menschen berühren den Wind der Freundlichkeit
同じ風を誰かに 送ることができる
und können denselben Wind an jemanden weitergeben
もう 泣かないで そんな寂しい顔 似合わないから
Weine nicht mehr, solch ein trauriges Gesicht steht dir nicht
明日になれば きっと 朝日が涙を乾かすわ
Wenn morgen kommt, wird die Sonne deine Tränen trocknen
あぁ 窓の外 風が木の葉をさらう
Ach, draußen vor dem Fenster fegt der Wind die Blätter fort
刻々と沈む 夕陽はどこへ旅するの
Wohin reist die stetig sinkende Sonne?
人は忘れられない ことを 想い出にも
Menschen können unvergessliche Dinge in Erinnerungen
変えることができるの だから 生きていける
verwandeln, deshalb können sie weiterleben
もう 泣かないで そんな寂しい顔 見たくないから
Weine nicht mehr, ich möchte solch ein trauriges Gesicht nicht sehen
明日になれば きっと 朝日が涙を乾かすわ
Wenn morgen kommt, wird die Sonne deine Tränen trocknen
もう 泣かないで そんな寂しい顔 似合わないから
Weine nicht mehr, solch ein trauriges Gesicht steht dir nicht
明日になれば きっと 朝日が涙を乾かすわ
Wenn morgen kommt, wird die Sonne deine Tränen trocknen





Авторы: Chika Ueda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.