Hiroko Yakushimaru - Woman "Wの悲劇"より - 「Wの悲劇」より - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiroko Yakushimaru - Woman "Wの悲劇"より - 「Wの悲劇」より




Woman "Wの悲劇"より - 「Wの悲劇」より
Woman "W's Tragedy" from "W's Tragedy"
もう行かないでそばにいて
Don't go anymore, stay close to me
窓のそばで腕を組んで
By the window, arms crossed
雪のような星が降るわ素敵ね
Starlight falls like snow, so lovely
もう愛せないと言うのなら
If you say you can't love me anymore,
友だちでもかまわないわ
I don't mind if we're just friends
強がってもふるえるのよ
Even if I pretend to be strong, I still tremble
声が...
My voice...
ああ時の河を渡る船に
Oh, on the boat that sails the river of time,
オールはない 流されてく
I have no oars, I'm adrift
横たわった髪に胸に
Over my flowing hair and my bosom,
降りつもるわ星の破片(かけら)
The fragments of stars fall
もう一瞬で燃えつきて
Let me burn out in a moment,
あとは灰になってもいい
And turn to dust afterwards
わがままだと叱らないで
Don't scold me for being selfish
今は...
Now...
ああ時の河を渡る船に
Oh, on the boat that sails the river of time,
オールはない 流されてく
I have no oars, I'm adrift
やさしい眼で見つめ返す
Your gentle gaze meets mine,
二人きりの星降る町
A starlit town just for us two
行かないでそばにいて
Don't leave, stay close to me,
おとなしくしてるから
I'll stay quiet, I promise
せめて朝の陽が射すまで
Just until the morning sun rises
ここにいて 眠り顔を
Stay here, and let me watch
見ていたいの
Your sleeping face





Авторы: 松本 隆, 呉田 軽穂, 松本 隆, 呉田 軽穂


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.