Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたりまえの虹
Der gewöhnliche Regenbogen
あなたが
わたしを
Du
sagtest
mir,
好きと云った
雨上がりの午后
dass
du
mich
liebst
an
jenem
Nachmittag
nach
dem
Regen.
遠く薄く
あたりまえの虹
Fern
und
blass,
ein
gewöhnlicher
Regenbogen.
口づけ
する気に
Ich
konnte
mich
nicht
überwinden,
なれなかった
昼下がりの道
dich
zu
küssen
auf
dem
Weg
in
der
Mittagssonne.
そろいすぎて
白いだけの雲
Zu
einförmig,
nur
weiße
Wolken.
何気ない愛を
ほほえみに
Gelassen
Liebe
in
deinem
Lächeln,
いつも浮かべる
あなたは
das
du
immer
zeigst
– du
bist,
何気なく愛を
捨てる日が
als
ob
du
eines
Tages
gleichgültig
いつか
来るような気がする
die
Liebe
wegwerfen
würdest,
so
fühle
ich.
おだやかな
その瞳に
In
deinen
ruhigen
Augen
あなたが
わたしに
Du
kauftest
mir
買ってくれた
ピンク色の傘
einen
rosa
Regenschirm.
透けて
映る
あたりまえの虹
Durchsichtig
spiegelt
sich
der
gewöhnliche
Regenbogen.
口づけ
するなら
Hättest
du
mich
doch
geküsst,
して欲しかった
まぶしくない空
unter
einem
Himmel
ohne
gleißendes
Licht,
優しすぎて
もの足りない風
ein
zu
sanfter,
unbefriedigender
Wind.
激しい恋の
おとずれを
Ich
wartete
immer
いつも
待ってた
わたしは
auf
die
wilden
Wellen
der
Liebe.
激しく恋の
船ゆれて
Selbst
wenn
das
Schiff
der
glühenden
Liebe
schwankt
波にのまれても
いいのに
und
von
den
Wellen
verschluckt
wird,
wäre
es
mir
recht.
おだやかな
あなたの海
Doch
dein
ruhiges
Meer
恋も
眠りそう
lässt
die
Liebe
fast
einschlafen.
あなたが
わたしを
Du
sagtest
mir,
好きと云った
雨上がりの午后
dass
du
mich
liebst
an
jenem
Nachmittag
nach
dem
Regen.
遠く薄く
あたりまえの虹
Fern
und
blass,
ein
gewöhnlicher
Regenbogen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 来生 たかお, 小椋 佳, 来生 たかお, 小椋 佳
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.