Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたを・もっと・知りたくて
Ich möchte dich · noch · viel besser kennen
ベルが鳴る
あなたの部屋で
Die
Glocke
läutet
in
deinem
Zimmer
8つまで数えて切った
Ich
zählte
bis
acht
und
legte
auf
淋しさは
こわくないけど
Einsamkeit
macht
mir
keine
Angst,
逢えないと忘れそうなの
aber
ohne
dich
vergesse
ich
dich
vielleicht
「もしもし
私
誰だかわかる?」
„Hallo,
weißt
du,
wer
ich
bin?“
小猫をひざに長電話した
Mit
einem
Kätzchen
auf
dem
Schoß
telefonierte
ich
lange
ささやきに戻りたい
Ich
möchte
zurück
ins
Flüstern
※もっともっと
あなたを
※Viel
viel
mehr
möchte
ich
もっともっと
知りたい
Viel
viel
mehr
dich
verstehen
いま何してるの?いま何処にいるの?
Was
machst
du
jetzt?
Wo
bist
du
jetzt?
そして愛してる人は誰ですか?※
Und
wen
liebst
du
gerade?※
離れても心は君の
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
mein
Herz
bleibt
そばにある
そう言ったでしょ
bei
dir,
das
hast
du
gesagt,
oder?
星空に逢いに来てって
Ich
bat
dich,
unter
dem
Sternenhimmel
zu
kommen,
頼んでも風の音だけ
doch
nur
der
Wind
antwortete
「もしもし
うん
まだ切らないで」
„Hallo,
ja,
leg
noch
nicht
auf“
受話器を耳に眠りこんでた
Ich
schlief
mit
dem
Hörer
am
Ohr
ein
少女へと戻りたい
Ich
möchte
wieder
ein
Mädchen
sein
もっともっと
私を
Viel
viel
mehr
möchte
ich,
もっともっと
知ってね
dass
du
mich
besser
kennst
いま髪を洗い
いま本を閉じて
Jetzt
wasche
ich
meine
Haare,
schließe
mein
Buch
そしてあなたの写真にキスをした
Und
küsse
dein
Foto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.