Hiroko Yakushimaru - うたかた - перевод текста песни на немецкий

うたかた - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




うたかた
Schäume
天国に跪くあなたを乗せた舟が
Das Boot, das dich knien lässt im Himmel trägt
私の愛から風を集めて
den Wind gesammelt aus meiner Liebe,
緩く弧を描き静かに水面を滑る
zeichnet sanft einen Bogen, gleitet ruhig über die Wasserfläche
答えを見つける鍵を忘れたまま
ohne den Schlüssel zur Antwort zu finden.
陽光しを湛えたダイヤモンドの海
Das diamantene Meer, das Sonnenlicht trägt,
その歌声の様な
wie dieser Gesang,
あなたが探した楽園の日々はまだ
die Tage des Paradieses, die du suchtest, sind noch
心と共にある
mit dem Herzen verbunden.
未来を消してまで抱いたものがもしも
Wenn das, was du umarmt hast, sogar die Zukunft auslöscht,
自由と言うなら尚更淋し過ぎる
Freiheit genannt wird, dann ist es nur noch einsamer.
細波に浮かぶダイヤモンドの泡沫
Die diamantenen Schäume, die auf den Wellen treiben,
そのきらめきの様に
wie dieses Funkeln,
あなたが望んだ束の間の夢が今
der flüchtige Traum, den du ersehnt hast, zerplatzt nun
儚く弾け飛ぶ
vergänglich in die Luft.
私は手を振らない たとえ
Ich werde nicht winken, selbst wenn
この別れが永遠でも
dieser Abschied für immer ist.
細波に浮かぶダイヤモンドの泡沫
Die diamantenen Schäume, die auf den Wellen treiben,
そのきらめきの様に
wie dieses Funkeln,
あなたが望んだ束の間の夢が今
der flüchtige Traum, den du ersehnt hast, zerplatzt nun
儚く弾けて
vergänglich.
陽光しを湛えたダイヤモンドの海
Das diamantene Meer, das Sonnenlicht trägt,
その歌声の様な
wie dieser Gesang,
あなたが探した楽園の日々はまだ
die Tage des Paradieses, die du suchtest, sind noch
心と共にある
mit dem Herzen verbunden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.