Hiroko Yakushimaru - さみしい人にならないで - перевод текста песни на немецкий

さみしい人にならないで - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




さみしい人にならないで
Werdede nicht einsam
車をとめ あなたと ありきたりの話
Ich halte das Auto an, mit dir führe ich ganz normale Gespräche
喋りすぎてる私に 気づいているわ
Ich merke, dass ich zu viel rede
落ち込んでるあなたに ことばをかけたくて
Dir, der du niedergeschlagen bist, möchte ich etwas sagen
傷ついてる 横顔には どうかしたのと聞けない
Dein verletztes Profil ich kann nicht fragen, was los ist
さみしい人に あなたはならないで
Werdede nicht einsam, du
私はそばに いつでもいるわ
Ich bin immer an deiner Seite
弱さを隠し 無理して笑うのね
Du versteckst deine Schwäche und zwingst dich zum Lächeln
じゃましたくない こんなとき
Solche Momente möchte ich nicht stören
空気のようになれたら
Wäre ich doch nur wie die Luft
空と海の境目 朝が映すように
Wie die Grenze zwischen Himmel und Meer im Morgenlicht
胸の闇に 陽がさすまで 時がたつのを待ちたい
Möchte ich warten, bis die Sonne die Dunkelheit in deinem Herzen durchdringt
さみしい人に 私をさせないで
Lass mich nicht einsam werden
何を聞いても 驚かないわ
Egal, was du erzählst, ich werde nicht überrascht sein
もしもあなたが ことばを捜すなら
Wenn du nach Worten suchst
思いつくまま 伝えてね
Dann sag mir einfach, was dir einfällt
誰よりも わかるつもり
Ich verstehe dich besser als jeder andere
さみしい人に あなたはならないで
Werdede nicht einsam, du
私はそばに いつでもいるわ
Ich bin immer an deiner Seite
弱さを隠し 無理して笑うのね
Du versteckst deine Schwäche und zwingst dich zum Lächeln
じゃましたくない こんなとき
Solche Momente möchte ich nicht stören
空気のようになれたら
Wäre ich doch nur wie die Luft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.