Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
セーラー服と機関銃
Sailor-Fuku to Kikanjuu
さよならは別れの
"Auf
Wiedersehen"
ist
nicht
言葉じゃなくて
ein
Wort
des
Abschieds,
再び逢うまでの
sondern
ein
fernes
Versprechen,
遠い約束
bis
wir
uns
wieder
treffen.
夢のいた場所に
Wenn
ich
am
Ort
der
Träume
未練残しても
noch
etwas
zurücklasse,
心寒いだけさ
wird
mein
Herz
nur
kalt.
このまま何時間でも
Ich
möchte
dich
stundenlang
抱いていたいけど
so
in
den
Armen
halten,
ただこのまま
aber
ich
möchte
einfach
nur
冷たい頬を
deine
kalten
Wangen
都会は秒刻みの
Die
Stadt
tickt
in
Sekunden,
あわただしさ
so
hektisch
und
schnell.
恋もコンクリートの
Auch
die
Liebe
ist
gefangen
君がめぐり逢う
Wenn
du
müde
wirst
von
der
Liebe,
きっともどっておいで
komm
bestimmt
zurück
zu
mir.
愛した男たちを
Verwandle
die
Männer,
die
du
liebtest,
いつの日にか
und
denk
vielleicht
eines
Tages
想い出すがいい
Ja,
denk
an
mich.
ただ心の片隅にでも
Schreib
dir
einfach
eine
kleine
Notiz
小さくメモして
irgendwo
in
dein
Herz.
スーツケース
Der
Koffer,
randvoll
gepackt
いっぱいにつめこんだ
mit
schwerem
Gepäck,
希望という名の
das
du
"Hoffnung"
nennst,
重い荷物を
wird
von
dir
bestimmt
君は軽々と
leicht
gehoben
werden,
きっと持ちあげて
und
dann
wirst
du
lächeln,
笑顔を見せるだろう
als
wäre
es
nichts.
愛した男たちを
Verwandle
die
Männer,
die
du
liebtest,
かがやきに替えて
in
strahlende
Erinnerungen
いつの日にか
und
denk
vielleicht
eines
Tages
想い出すがいい
Ja,
denk
an
mich.
ただ心の片隅にでも
Schreib
dir
einfach
eine
kleine
Notiz
小さくメモして
irgendwo
in
dein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 来生たかお
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.