Hiroko Yakushimaru - セーラー服と機関銃 - перевод текста песни на немецкий

セーラー服と機関銃 - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




セーラー服と機関銃
Sailor-Fuku to Kikanjuu
さよならは別れの
"Auf Wiedersehen" ist nicht
言葉じゃなくて
ein Wort des Abschieds,
再び逢うまでの
sondern ein fernes Versprechen,
遠い約束
bis wir uns wieder treffen.
夢のいた場所に
Wenn ich am Ort der Träume
未練残しても
noch etwas zurücklasse,
心寒いだけさ
wird mein Herz nur kalt.
このまま何時間でも
Ich möchte dich stundenlang
抱いていたいけど
so in den Armen halten,
ただこのまま
aber ich möchte einfach nur
冷たい頬を
deine kalten Wangen
あたためたいけど
wärmen.
都会は秒刻みの
Die Stadt tickt in Sekunden,
あわただしさ
so hektisch und schnell.
恋もコンクリートの
Auch die Liebe ist gefangen
籠の中
in einem Betonkäfig.
君がめぐり逢う
Wenn du müde wirst von der Liebe,
愛に疲れたら
die dir begegnet,
きっともどっておいで
komm bestimmt zurück zu mir.
愛した男たちを
Verwandle die Männer, die du liebtest,
想い出に替えて
in Erinnerungen
いつの日にか
und denk vielleicht eines Tages
僕のことを
auch an mich.
想い出すがいい
Ja, denk an mich.
ただ心の片隅にでも
Schreib dir einfach eine kleine Notiz
小さくメモして
irgendwo in dein Herz.
スーツケース
Der Koffer, randvoll gepackt
いっぱいにつめこんだ
mit schwerem Gepäck,
希望という名の
das du "Hoffnung" nennst,
重い荷物を
wird von dir bestimmt
君は軽々と
leicht gehoben werden,
きっと持ちあげて
und dann wirst du lächeln,
笑顔を見せるだろう
als wäre es nichts.
愛した男たちを
Verwandle die Männer, die du liebtest,
かがやきに替えて
in strahlende Erinnerungen
いつの日にか
und denk vielleicht eines Tages
僕のことを
auch an mich.
想い出すがいい
Ja, denk an mich.
ただ心の片隅にでも
Schreib dir einfach eine kleine Notiz
小さくメモして
irgendwo in dein Herz.





Авторы: 来生たかお


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.