Hiroko Yakushimaru - バンブー・ボート - перевод текста песни на немецкий

バンブー・ボート - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




バンブー・ボート
Bambusboot
少女の手を離れて 空へ漕ぎ出す緑の
Vom Mädchenhand losgelassen, rudere ich gen Himmel, ein grüner
風船を追う私の瞳は 涙がああ いっぱいで
Ballon, den ich verfolge meine Augen sind voller Tränen, ach, so voll,
「遠くへ行かないで」 心の中でつぶやく
„Geh nicht so weit weg“, flüstere ich
視線を下げてしまうとすぐあふれ落ちそうで
im Herzen senke ich den Blick, drohen sie zu überlaufen.
バンブー・ボート あなたと
Bambusboot, mit dir
過ごした南のアイランド
verbrachte ich Tage auf der südlichen Insel,
海の輝きを空と重ねても
doch selbst wenn sich das Meer mit dem Himmel vereint,
二人の姿はどこにも映えない
zeigt sich nirgends unser Bild.
日焼けの少し残る 腕に秋をつげる風
Auf sonnengebräunten Armen kündet der Wind vom Herbst,
冷たく吹いて思い出まで覆い隠すようで・・・
kalt weht er und scheint die Erinnerung zu verhüllen...
バンブー・ボート 私は
Bambusboot, ich bin
波に揺られるジャスミン
wie Jasmin, den die Wellen wiegen,
愛を叶えると伝説わる女神の
eine Blume, vergessen, vom Haar der Göttin
髪から零れて 忘れられた花
gefallen, die Liebe erfüllt, so sagt die Legende.
バンブー・ボート あなたと
Bambusboot, mit dir
過ごした南のアイランド
verbrachte ich Tage auf der südlichen Insel,
海の輝きを空と重ねても
doch selbst wenn sich das Meer mit dem Himmel vereint,
二人の姿はどこにも映えない
zeigt sich nirgends unser Bild,
もう 映えない
zeigt sich nirgends mehr.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.