Hiroko Yakushimaru - 心の扉〜我が母の教えたまいし歌〜 - перевод текста песни на немецкий




心の扉〜我が母の教えたまいし歌〜
Die Tür des Herzens ~ Das Lied, das meine Mutter mich lehrte~
在りし日の温(ぬく)もりと
Die Wärme vergangener Tage und
明日への願い事
Die Wünsche für morgen
あぁ 雨の冷たさ
Ah, die Kälte des Regens
愛して
Ich liebe dich
キンコンカン
Klingelingeling
鐘鳴るこの聖夜に
In dieser heiligen Nacht, die Glocken läuten
誰のため叩くの
Für wen schlägst du sie?
心の扉
Die Tür des Herzens
地上にそれぞれの
Wenn auf der Erde
灯(あかり)がともるころ
Die Lichter einzeln erleuchten
訪ねてゆこう
Lass uns gehen
ただ心の向くままに
Einfach dem Herzen folgend
「メリークリスマス!」
„Frohe Weihnachten!“
あなたのことを思う夜は
In Nächten, in denen ich an dich denke
雪さえあたたかい
Ist selbst der Schnee warm
在りし日の温(ぬく)もりと
Die Wärme vergangener Tage und
明日への願い事
Die Wünsche für morgen
あぁ 雨の冷たさ
Ah, die Kälte des Regens
愛して
Ich liebe dich
キンコンカン
Klingelingeling
鐘鳴るこの聖夜に
In dieser heiligen Nacht, die Glocken läuten
誰のため叩くの
Für wen schlägst du sie?
心の扉
Die Tür des Herzens
地上にそれぞれの
Wenn auf der Erde
灯(あかり)がともるころ
Die Lichter einzeln erleuchten
訪ねてゆこう
Lass uns gehen
ただ心の向くままに
Einfach dem Herzen folgend
「メリークリスマス!」
„Frohe Weihnachten!“
あなたのことを思う夜は
In Nächten, in denen ich an dich denke
雪さえあたたかい
Ist selbst der Schnee warm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.