Hiroko Yakushimaru - 浜辺の歌 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiroko Yakushimaru - 浜辺の歌




浜辺の歌
The Song of the Beach
あした浜辺を さまよえば
Tomorrow, as I wander along the beach,
昔のことぞ 忍ばるる
I'll remember the past.
風の音よ 雲のさまよ
The sound of the wind, the drifting clouds,
寄する波も 貝の色も
The incoming waves, the color of the shells,
ゆうべ浜辺を もとおれば
Yesterday, as I walked along the beach,
昔の人ぞ 忍ばるる
I remembered the people of the past.
寄する波よ 返す波よ
The incoming waves, the receding waves,
月の色も 星のかげも
The color of the moon, the shadows of the stars,
あした浜辺を さまよえば
Tomorrow, as I wander along the beach,
昔のことぞ 忍ばるる
I'll remember the past.
風の音よ 雲のさまよ
The sound of the wind, the drifting clouds,
寄する波も 貝の色も
The incoming waves, the color of the shells,
ゆうべ浜辺を もとおれば
Yesterday, as I walked along the beach,
昔の人ぞ 忍ばるる
I remembered the people of the past.
寄する波よ 返す波よ
The incoming waves, the receding waves,
月の色も 星のかげも
The color of the moon, the shadows of the stars,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.