Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa-pa-pa-paan,
to
arawareta
no
wa
tanonda
oboe
mo
nai
kotoba
de
Pa-pa-pa-paan,
was
da
erschien,
waren
Worte,
um
die
ich
mich
nicht
erinnere,
gebeten
zu
haben.
Soko
ni
kanchigai
o
kasanetara
mitai
keshiki
mo
naku
aru
deshou
Wenn
du
darauf
Missverständnisse
häufst,
wird
es
wohl
auch
nicht
die
Aussicht
geben,
die
du
sehen
willst.
Zetsubou
no
uragawa
de
nikori
to
warau
dareka
no
kotae
ni
Auf
der
Kehrseite
der
Verzweiflung,
in
der
Antwort
von
jemandem,
der
breit
lächelt,
Kitai
shitai
to
kanjiru
no
wa
kimi
no
kotoba
o
karireba
"saitei"
hoffen
zu
wollen,
ist
– um
deine
Worte
zu
leihen
– „das
Letzte“.
Sechigarai
omoi
no
take
o
kataru
fukanzen-shou
kojiraseta
atashi
no
Von
mir,
der
die
ganze
Last
seiner
bitteren
Gefühle
ausbreitet,
geplagt
von
verschlimmerter
Unvollkommenheit,
Tsutaetai
koto
nado
nan
hitotsu
to
nai
no
shitteru
ka
na
weißt
du
vielleicht,
dass
es
nicht
eine
einzige
Sache
gibt,
die
ich
mitteilen
will?
Aijou
no
gyaku
saisei
eranda
oboe
mo
nai
kotoba
de
Eine
Rückwärtswiedergabe
der
Zuneigung,
mit
Worten,
an
deren
Wahl
ich
mich
nicht
erinnere,
Furimawasu
omoi
ga
itamu
no
wa
sekai
ga
owaru
maebure
mitai
desu
dass
die
Gefühle
schmerzen,
die
ich
herumschwinge,
scheint
wie
ein
Vorzeichen
des
Weltuntergangs.
Yuraide,
kotaete
fusai
de
Schwankend,
antwortend,
blockierend,
Tokuni
kankeinai,
gensou
seihantai,
torikoboshite
Besonders
irrelevant,
das
genaue
Gegenteil
der
Fantasie,
fallengelassen.
Wakaranai
koto
bakari
de
guchgucha
ni
nari-souda
Nur
Dinge,
die
ich
nicht
verstehe,
es
scheint
alles
zu
einem
Chaos
zu
werden.
Nasakenai
kedo
soredemo
uta
utau
dakeda
naa
Es
ist
erbärmlich,
aber
trotzdem
singe
ich
einfach
nur
Lieder,
ja...
Megasameta
doko
ni
tatte
iyou
to
nani
o
shiyou
to
kankeinai
sa
Ich
bin
aufgewacht.
Wo
auch
immer
ich
stehe,
was
auch
immer
ich
tue,
es
ist
egal.
Tendebarabara
no
rikutsu
demo
kuzushite
shimaeru
yume
o
mite
Einen
Traum
sehend,
der
selbst
unzusammenhängende
Logik
zerstören
kann,
Soko
ni
kanchigai
o
kasanete
sa
mitai
keshiki
o
kaite
mimashou
Lass
uns
dort
Missverständnisse
anhäufen
und
versuchen,
die
Aussicht
zu
zeichnen,
die
ich
sehen
will.
Aijou
no
uragaeshi
nikori
to
warau
dareka
no
kotae
o
Die
Kehrseite
der
Zuneigung,
die
Antwort
von
jemandem,
der
breit
lächelt,
Kitai
shitai
to
kanjiru
no
wa
sekai
ga
owari,
o
wakareru
shoumei
hoffen
zu
wollen,
ist
der
Beweis,
dass
die
Welt
endet,
dass
wir
uns
trennen.
Wakaranai
koto
bakari
de
guchagucha
ni
nari-sou
na
Nur
Dinge,
die
ich
nicht
verstehe,
die
zu
einem
Chaos
zu
werden
scheinen,
Nasakenai
koto
soredemo
uta
utau
dakeda
naa
Erbärmliche
Dinge,
aber
trotzdem
singe
ich
einfach
nur
Lieder,
ja...
Megasameta
doko
ni
tatte
iyou
to
nani
o
shiyou
to
kankeinai
kara
Ich
bin
aufgewacht.
Denn
wo
auch
immer
ich
stehe,
was
auch
immer
ich
tue,
es
ist
egal.
Dare
hitori
demo
tsukamenai
reigai
o
sagashi
sagashite
Suchend
und
suchend
nach
der
Ausnahme,
die
kein
Einziger
greifen
kann,
Aru
wake
mo
nai
atarimae
no
mirai
o
kojiakete
die
selbstverständliche
Zukunft
aufbrechend,
die
unmöglich
existieren
kann.
Megasameta
doko
ni
tatte
iyou
to
nani
o
shiyou
to
Ich
bin
aufgewacht.
Wo
auch
immer
ich
stehe,
was
auch
immer
ich
tue,
Kankeinai
wa
tte
warai
tobashite
mitai
no
itsuka
wa
saa
möchte
ich
eines
Tages
versuchen,
es
wegzulachen
und
zu
sagen:
„Es
ist
egal!“,
ja.
Pa-pa-pa-paan
to
arawaretaru
wa
eranda
oboe
mo
nai
kotoba
de
Pa-pa-pa-paan,
was
da
erschien,
waren
Worte,
an
deren
Wahl
ich
mich
nicht
erinnere.
Soko
ni
kanchigai
o
kasanete
sa
sekai
ga
owaru
koto
ni
shimashou
Lass
uns
dort
Missverständnisse
anhäufen
und
beschließen,
dass
die
Welt
endet.
Zetsubou
no
uragawa
de
nikori
to
warau
Auf
der
Kehrseite
der
Verzweiflung
breit
lächelnd,
Dareka
no
kotae
o
kitai
shite
iidesu
ka
darf
ich
auf
die
Antwort
von
jemandem
hoffen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.