Текст и перевод песни Hlwan Paing - A Pyit Ma Shi Khae
A Pyit Ma Shi Khae
It's Not Love Anymore
အခ်ိန္တန္ရင္လမ္းခြဲရမွာပါ
We
have
to
part
ways
unexpectedly
မလြန္ခင္မွာ
ရပ္တံ့လိုက္ပါကြာ
Please
don't
cry,
let's
just
let
go
မင္းမၾကည့္နဲ႔
Without
you
looking
ႏွလံုးသားေတြ
ကြဲကာသြား
My
heart
is
shattered
အခုၾကခါ
ေမတၱာမၽွ
From
now
on,
don't
look
back
ခ်စ္မိတာ
အျပစ္မရွိပါ
Loving
you
was
not
wrong
အျပစ္ရွိတာႀကီးက
ကံတရား
What's
wrong
is
fate
နာက်င္စြာ
လမ္းခြဲေတာ့မွာမွတ္လား
Will
we
part
ways
in
the
next
life?
ငါမငိုေအာင္
ထိန္းခ်ဳပ္ထားတာပါ
I'm
controlling
myself,
so
I
don't
cry
မင္းမသိခဲ့
You
didn't
know
သတိရေနေပးတာ
ငါ
It's
me
who's
reminding
you
ေမ့ဖို႔အခ်ိန္ေပးပါကြာ
Please
give
me
time
to
forget
စိတ္ခ်နင္
Please
be
happy
မင္းအနားေန
ေနာက္တစ္ခါငါျပန္မလာေတာ့ပါကြာ
Don't
come
near
me,
I
won't
come
back
again
အေဝးဆံုးကိုေျပးကာသြားခ်င္
I'm
leaving
for
the
furthest
place
မင္းနဲ႔
ႏွစ္ေယာက္အတူဘာျဖစ္မလဲ
What
will
happen
with
the
two
of
us?
ဘဝသစ္တစ္ခုမင္းနဲ႔စခ်င္
I
started
a
life
with
you
စိတ္ကူးမ်ားစြာငါရွိလဲ
I
had
many
dreams
လက္ေတြ႕ေတာ့ျဖစ္ဖို႔သိပ္မလြယ္
It's
hard
to
know
if
our
hands
will
be
together
ငါတို႔သိတယ္
ဒါမိုက္မဲတာ
We
know
this
is
darkness
သတိရတိုင္း
မင္းအိမ္ေရွ႕လာ
Every
time
I
remember,
you
come
home
မင္းအခန္းေလးကို
To
your
little
room
ေမၽွာ္ၾကည့္ဆဲ
I'm
still
looking
around
အရမ္းလြမ္းလို႔
ဖုန္းဆက္မိရင္
I
miss
you
so
much,
I
want
to
call
you
နင္ကငါ့ကိုဘယ္လိုထင္မလဲ
How
do
you
feel
about
me?
လြမ္းလြန္တဲ့
ငါရဲ႕စိတ္ကို
To
my
sad
heart
ငါ့မာနေတြနဲ႔ခ်ဳပ္တည္းကာ
I
control
it
with
my
pride
ေနရင္းနဲ႔ပဲ
Just
be
happy
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိတဲ့
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိတဲ့
There's
no
mistake
ႏွလံုးသားေလးတစ္ခုဟာ
This
little
heart
သက္သက္ေၾကကြဲ
Is
breaking
apart
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိလဲ
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိလဲ
There's
no
mistake
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိတဲ့
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိတဲ့
There's
no
mistake
ႏွလံုးသားေလးတစ္ခုဟာ
This
little
heart
သက္သက္ေၾကကြဲ
Is
breaking
apart
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိလဲ
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိလဲ
There's
no
mistake
ဘယ္လိုမုန္းလို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
ဘယ္လိုေမ့လို႔ရမွာလဲ
How
should
I
forget?
ဘယ္လိုမုန္းလို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
ဘယ္လိုမုန္းလို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
ဘယ္လိုေမ့လို႔ရမွာလဲ
How
should
I
forget?
မုန္းလို႔ရမွာလဲ
Should
I
love?
ဘယ္လိုမုန္းလို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
တကယ္ပဲ
ေမ့ျပစ္လိုက္ၿပီလား
Do
you
really
want
to
forget?
လြယ္လိုက္တာကြာ
Please
forgive
တစ္ကယ္ေရာ
မင္းေရာခ်စ္လို႔လား
Do
you
really
want
to
be
apart?
ငါတစ္ကယ္မသိတာပါ
I
really
don't
know
အခ်စ္ဆိုတာ
တစ္ကယ္ရွိတာကြ
Love
really
exists
ပတ္ဝန္းက်င္ကိုႂကြယ္မိကာမွ
When
I
look
at
the
surroundings
ႏွလံုးသားကို
အပါယ္ႀကီးလာက်
My
heart
feels
so
much
pain
မင္းေပးခဲ့တာ
နာက်ည္းစရာဘဝ
You
gave
me
a
painful
life
ခဏတည္းသာရတယ္
Just
for
a
moment
အခ်စ္ဆိုတာ
ဒါႀကီးပါလားကြာ
Love
is
like
this
ေဩာ္
ငါသိလာရတယ္
Oh,
I've
come
to
know
ႏွလံုးသားမွာ
နာက်ည္းစရာမ်ားတယ္
There's
so
much
pain
in
my
heart
အခ်စ္ဆိုတာ
ဒါပါပဲကြာ
Love
is
like
this
ရူးမိုက္တယ္
ကဗ်ာစာထဲမွာ
I'm
crazy
in
the
poem
လက္ေတြ႕ေပါင္းဖက္ဖို႔က်ေတာ့
When
I
want
to
hold
your
hand
ဦးေႏွာက္နဲ႔
ပိုက္ဆံပါလာတဲ့အခါ
When
I
have
more
money
in
my
pocket
ဟုတ္ပါတယ္
မညာပါနဲ႔ကြာ
Yes,
it's
just
a
show
အခ်ိန္တန္ရင္
Unexpectedly
ၾကင္ယာကြဲကာ
ယွဥ္ကာတြဲမွာ
In
the
starry
sky,
the
comet
explodes
အခ်စ္ဆိုတာ
တဒဂၤပဲကြာ
Love
is
just
a
moment
ထင္ခဲ့တဲ့
အျမင္ကလြဲလာ
The
past
happiness
has
changed
ရွင္ခဲ့တာ
ဒဏ္ရာပဲငါ
What's
left
is
a
wound
for
me
သင္ခဲ့တဲ့
ပညာလဲမကာ
The
knowledge
I
learned
is
not
enough
မင္းေရႊ႕တဲ့
အကြက္ေတြထဲမွာ
Among
the
things
you
said
အမွားသိလဲ
အမွန္ထင္တဲ့ငါ
I
am
the
one
who
knows
the
mistakes
and
still
persists
ဘုရားသိ
ငါဥာဏ္မဆင္ခဲ့ပါ
God
knows,
I
wasn't
smart
enough
ခါးခ်ိလို႔
သြာမရွိလို႔
Without
a
leg,
without
a
teacher
ဘုရားသိ
အဲ့ထိခ်စ္သြားမယ္ဆိုၿပီေတာ့ကို
God
knows,
if
it
was
going
to
end
like
this
ရည္ရြယ္ခဲ့တာ
I
loved
you
dearly
မၾကည္ဆယ္ပါန႔ဲဗ်ာ
Don't
look
at
me
like
that
ကၽြန္ေတာ့္အျဖစ္ကို
ခင္ဗ်ားသိလို႔
You
want
to
know
what
happens
after
I
die?
ဟားထိလို႔
ကၽြန္ေတာ့္မွာအားမရွိလို႔
I
want
to
laugh,
but
I
have
no
strength
to
laugh
after
I
die
သားရီးတို႔
ဆိုၿပီး
သြားညႇိလို႔လဲ
I
want
to
go
and
tell
my
children
ဒီေကာင္ေတြ
ငါ့ကိုဆဲမွာ
These
people
will
curse
me
ဒီဘဝႏြံထဲမွာ
ခံရတာ
What
I
have
suffered
in
this
life
ငါကိုယ္တိုင္က
အလို႔ပဲကြာ
It's
all
because
I
wanted
it
ဟုတ္ပါတယ္
ခင္ဗ်ားက
Yes,
you
အျဖဴဆို
ကၽြန္ေတာ္က
အမဲပါ
If
it's
white,
death
is
black
ရင္ဆိုင္ဖို႔သတၱိနည္းတာ
Being
mindful
to
live
is
less
မထူးဆန္းပါဘူး
It's
not
special
ခင္ဗ်ားရဲ႕အခ်စ္က
Your
love
ႀကိဳးေလးျပတ္သြားတာနဲ႔
With
a
kiss
ဟိုးအေဝးထြက္သြားတာပဲ
It
just
went
away
အလွမ္းေဝး
ရက္မ်ားစြာထဲ
Far
away
into
the
many
stars
အလြမ္းေသြးမျပတ္သားစြာနဲ႔
With
a
lot
of
bloodshed
ငါ့ကိုယ္ငါျပန္စမ္းေမး
I
ask
myself
ဒီအလြမ္းေတး
This
very
song
ဒါကငါေရးစပ္လိုက္တာ
This
is
what
I
started
writing
မင္းအတြက္
Honey
For
you
Honey
ႏွစ္ယာက္သားလက္ျပႏႈတ္ဆက္
Shake
hands
with
both
hands
ဘယ္ေတာ့မွ
မလြမ္းေၾကး
When
will
I
never
miss
you?
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိတဲ့
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိတဲ့
There's
no
mistake
ႏွလံုးသားေလးတစ္ခုဟာ
This
little
heart
သက္သက္ေၾကကြဲ
Is
breaking
apart
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိလဲ
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိလဲ
There's
no
mistake
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိတဲ့
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိတဲ့
There's
no
mistake
ႏွလံုးသားေလးတစ္ခုဟာ
This
little
heart
သက္သက္ေၾကကြဲ
Is
breaking
apart
တစ္ကယ္ဆို
အျပစ္မရွိလဲ
In
reality,
there's
no
mistake
အျပစ္မရွိလဲ
There's
no
mistake
ဘယ္လိုမုန္းလို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
ဘယ္လိုေမ့လို႔ရမွာလဲ
How
should
I
forget?
ဘယ္လိုမုန္လို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
ဘယ္လိုမုန္းလို႔ရမွာလဲ
How
should
I
love?
ဘယ္လိုေမ့လို႔ရမွာလဲ
How
should
I
forget?
ဘယ္လိုေမ့လို႔ရမွာလဲ
How
should
I
forget?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khual Pi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.