Ho3ein feat. Sadegh - Radepa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ho3ein feat. Sadegh - Radepa




Radepa
Redemption
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the path is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
The pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
برو جلو هنوز راه باز مرد
Go ahead, the path is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
The pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
دوباره منم و من، جلومون در وروردیه
It's me and myself again, facing the entrance door
حسم مث تنهایی بعد شلوغیه
My feeling is like loneliness after the crowd
هم خوبه هم بد، صبور و تک پر
Both good and bad, patient and unique
با آدمای دورت اول شوری بعد تلخ
With the people around you, first excited, then bitter
نه قصه بلدی نه اهل قصه ای
You're not a storyteller, nor are you part of a story
نه جنس تقلی نه قسطی زنده ای
Neither a copycat nor living on installments
پاهات راه میره اما دلت کلیده
Your feet walk, but your heart is locked
اخلاق همیشه روش یکی تِلِپی ریده
Someone always shits on good morals
تو دفنی پشت خاک خاطراتت
You're buried behind the soil of your memories
دلتنگ پولی بعد خانواده
Missing money after family
حرفاتو قورت میدی تا شنونده شی
You swallow your words to be a listener
پرِ حرفی ولی خب میگی بزنم که چی
Full of words, but you say, "What's the point?"
تا صدای برندت باشه جای بلندتر
So your brand's voice can be louder
فِس تلپی توی خونه پا منقل و
Slacking at home with the brazier
لم دادی رو همه کبودیات و
You're leaning on all your bruises
و زیر لب میگی این طعم جوونیاست
And whispering, "This is the taste of youth"
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the path is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
The pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
برو جلو هنوز راه باز مرد
Go ahead, the path is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
The pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
من و یه جعبه سیگار، وقتی درو دیوار
Me and a box of cigarettes, when the doors and walls
همه ی شب تا صبح، رفیق من بود
All night till morning, were my only friends
من بازم وایسادم
I stood up again
دنیامو پاس دادم
I passed my world
با همه سختیا
With all the hardships
من بازم وایسادم
I stood up again
ببین زندگی چیه از نظر تو؟
See what life is like from your perspective?
یه نامه عاشقانه لابه لای سبد گل؟ ها؟
A love letter among a basket of flowers? Huh?
یه گیتار یه سیگار ترانه خون بیدار
A guitar, a cigarette, a song, a sleepless night
شکست عشقی یا لحظه های خوب دیدار
Heartbreak or the good moments of meeting
داداشی واسه ی من عادین اینا
Bro, these are normal for me
من یه جوونم از نوع مادی یه بیکار
I'm a young man, materialistic and unemployed
یه نعشه خور
A junkie
لش و خل
Wasted and confused
بازیگر نقش دو
Playing the second role
خودم شدم رد مخ و
I became a reject myself
زندگیم روش رد گه
My life is marked with shit
نفهمیدم چی شد که عمر و وقت رو آب برد
I didn't understand how time and life slipped away
نفهمیدم چی شد که مغز پوکم تاب خورد
I didn't understand how my empty brain got twisted
اَخوی، عقبیم
Bro, we're behind
نگاه کن به بغلیت
Look beside you
اونم رسید به آرزوش و تو رو خواب برد
He reached his dream, and you fell asleep
آخ! که دارم تا ته میسوزم
Ah! I'm burning to the core
سرنوشت نخ بود منم یه سوزن
Destiny was thread, I was a needle
خیس خیس زیر بارون
Soaked under the rain
لیز لیز زیر پامون
Slipping under our feet
دنیا داره یادش میره مارو آروم آروم
The world is slowly forgetting us
برو جلو هنوز راه بازه مرد
Go ahead, the path is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
The pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
برو جلو هنوز راه باز مرد
Go ahead, the path is still open, man
با همه غمایی که داری باز تو بخند
With all the sorrows you carry, laugh again
دردا روی تنم خالکوبین
The pains are tattooed on my body
نمیخوام زندگیت بشه داستان من
I don't want your life to become my story
مشتی باش عین ما
Be a fighter like us
هر کی باش، بی ادعا
Whoever you are, be humble
قهرمان قصه ها
The hero of stories
سینه سوخته مثل ما
With a burnt chest like ours
زشت بین خوشگلا
Ugly among the beautiful
جغد باشو خوش صدا
Be an owl with a beautiful voice
سیری، فکر گشنه ها
Full, think of the hungry
اون بالایی پشت ماست
The one above is behind us
زنده باش نه زندگی کن
Be alive, not just living
گنده باش و بچگی کن
Be big and act childish
قصه باش نه قصه گو
Be the story, not the storyteller
عشقی باش توو فِنت قو
Be love in the fantasy land
خودت باش، واقعی
Be yourself, real
رد شو بشکون شاخ دیو
Pass through and break the devil's horn
هرچی هستی خر نباش
Whatever you are, don't be an ass
قانع به کم نباش
Don't settle for less






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.