Текст и перевод песни Ho3ein - Sangin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هی
چه
فاز
سنگینی
Hey,
what
a
heavy
phase.
همه
چی
سفید
سیاهه
چیزی
رنگی
نی
Everything
is
white,
black,
nothing
is
colorful.
بازم
من
و
یه
جسم
لش
و
بی
حال
Me
and
a
lethargic
body
again.
دوباره
رنگ
پوسته
شده
گچ
دیوار
Repainted
wall
plaster
shell
وای
انقد
کشیدم
که
نمی
گیره
خندم
I've
been
laughing
so
hard.
با
چشمام
قفلم
به
این
آتیش
رو
فندک
I'm
locking
this
fire
with
my
eyes.
یه
اتاق
تاریک
با
بوی
دود
گاری
A
dark
room
smelling
of
cart
smoke.
چه
بخت
گندی
داری
تو
با
جیب
خالی
What
a
mess
you
have
with
an
empty
pocket.
نگو
که
هستیم
رنگ
مشابه
Don't
say
we
are
the
same
color.
من
یه
عمره
رو
صورتم
خنده
اتاقه
I've
been
laughing
at
the
room
for
a
lifetime.
من
مُردم
پسر
یه
عقدم
که
سر
I'm
a
man,
Son
of
a
bitch.
تا
پای
مسیرو
همیشه
خوردم
به
سنگ
I
always
hit
the
rock
until
the
end
of
the
road.
اگه
که
مردم
حلال
کنینم
If
we
make
people
halal,
آره
تا
حالا
ساختم
ولی
الان
بریدم
Yeah,
I've
made
it,
but
I
just
cut
it.
از
خودم
از
همه
از
میز
محکمه
Of
myself,
of
all
from
the
court
table.
از
فکر
به
فرداها
که
روی
مغزمه
From
the
thought
of
tomorrow
on
my
brain.
من
مُردم
یا
زندم
؟ دقیق
نمی
دونم
Am
I
Dead
Or
Alive
? I
don't
know
exactly.
یه
زمین
خورده
خاکی
از
دنیا
به
دورم
I'm
a
landslide
away
from
the
world.
بیخی
زندگی
شدم
که
پر
ِ پیچ
و
خمه
I'm
living
a
life
of
twists
and
turns.
رسیدم
تهش
کشیدم
بیرون
کل
زیر
و
بمش
I
got
to
the
bottom,
pulled
it
out
all
over
the
place.
اونقد
بالا
ام
که
نمی
تونم
حرفی
بزنم
I'm
so
high
I
can't
speak.
اونقد
می
کشم
تا
بمیرم
و
دل
نمی
کنم
I'm
gonna
kill
so
much
that
I'm
not
gonna
die.
گوشت
نشد
به
تنم
اون
که
تا
حالا
خوردم
I've
never
had
the
meat
I've
ever
had.
باختم
هموناییم
که
تا
حالا
بردم
I
lost
the
ones
I've
ever
won.
ببین
قانونشه
فرصتاتو
پشت
سر
می
ذاری
Look,
it's
the
law.
you're
leaving
your
opportunities
behind.
اون
وقتی
که
تو
رویاهات
داری
چشماتو
می
مالی
He'll
give
you
your
eyes
when
you're
dreaming.
ولش
کن
بابا
بذار
یه
بارم
دنیا
ببره
Let
him
go,
Dad.
let
the
world
go
once.
قبل
اینکه
یکی
دو
سه
تا
گل
اون
بزنه
Before
he
scored
a
goal
or
two
or
three.
حسرت
جفت
پاهام
واسه
صاف
واستادن
I
miss
my
feet
standing
up
straight.
ببین
چیه
با
وجدان
خودم
داستان
دارم
Look
What
I
have
in
my
conscience.
این
رسمه
روزگاره
مثل
تنه
ماره
It's
a
ritual
like
a
snake's
trunk.
می
پیچه
دور
دو
دست
و
زندگیت
ادامه
داره
It's
a
two-handed
twist.
and
your
life
goes
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.