Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damy Radę
Wir schaffen das
Chce
wybierać
z
kim
obudzę
się
Ich
möchte
wählen,
neben
wem
ich
aufwache
Chce
wybierać
dokąd
mam
wypłynąć
w
rejs
Ich
möchte
wählen,
wohin
ich
in
See
stechen
soll
Jutro
na
pewno
wstanie
lepszy
dzień
Morgen
wird
sicher
ein
besserer
Tag
anbrechen
Do
zdobycia,
do
zdobycia,
tyle
miejsc
Zu
erobern,
zu
erobern,
so
viele
Orte
Chce
wybierać
dokąd
mamy
dalej
iść
Ich
möchte
wählen,
wohin
wir
weitergehen
sollen
Decydować
z
kim
i
po
co
gubię
łzy
Entscheiden,
mit
wem
und
warum
ich
Tränen
vergieße
Gdybyś
tylko
chciał
uwierzyć
że
Wenn
du
nur
glauben
wolltest,
dass
Do
zdobycia,
do
zdobycia
nowy
brzeg
Zu
erobern,
zu
erobern,
ein
neues
Ufer
Damy
radę
ty
i
ja
Wir
schaffen
das,
du
und
ich
Musi
nas
pokochać
świat
Die
Welt
muss
uns
lieben
Nic
złego
nie
może
nam
się
stać
Nichts
Böses
kann
uns
geschehen
Damy
rade
ja
i
ty
Wir
schaffen
das,
ich
und
du
Ciebie
nie
zastąpi
nikt
Dich
kann
niemand
ersetzen
Gotowi
do
drogi
stąd
do
gwiazd
Bereit
für
den
Weg
von
hier
zu
den
Sternen
Minęła
północ
to
nie
czas
na
sen
Mitternacht
vorbei,
keine
Zeit
zum
Schlafen
Adrenalina
we
mnie
gotuje
się
Adrenalin
kocht
in
mir
Woła
nas
mapa
gwiazd
Die
Sternenkarte
ruft
uns
Daj
dłoń
i
choć
Gib
deine
Hand
und
lass
Pobiegniemy,
pobiegniemy
drogą
w
noc
Uns
laufen,
laufen
die
Straße
in
die
Nacht
Damy
radę
ty
i
ja
Wir
schaffen
das,
du
und
ich
Musi
nas
pokochać
świat
Die
Welt
muss
uns
lieben
Nic
złego
nie
może
nam
się
stać
Nichts
Böses
kann
uns
geschehen
Damy
rade
ja
i
ty
Wir
schaffen
das,
ich
und
du
Ciebie
nie
zastąpi
nikt
Dich
kann
niemand
ersetzen
Gotowi
do
drogi
stąd
do
gwiazd
Bereit
für
den
Weg
von
hier
zu
den
Sternen
Raz
dwa,
w
oczach
blask
Eins
zwei,
Glanz
in
den
Augen
Dwa
trzy
zaufaj
mi:
Drei
vier
vertrau
mir
Nie
zastąpi
Ciebie
nigdy
nikt
Niemand
wird
dich
jemals
ersetzen
Damy
radę
ty
i
ja
Wir
schaffen
das,
du
und
ich
Musi
nas
pokochać
świat
Die
Welt
muss
uns
lieben
Nic
złego
nie
może
nam
się
stać
Nichts
Böses
kann
uns
geschehen
Damy
rade
ja
i
ty
Wir
schaffen
das,
ich
und
du
Ciebie
nie
zastąpi
nikt
Dich
kann
niemand
ersetzen
Gotowi
do
drogi
stąd
do
gwiazd
Bereit
für
den
Weg
von
hier
zu
den
Sternen
Raz
dwa,
w
oczach
blask
Eins
zwei,
Glanz
in
den
Augen
Dwa
trzy
zaufaj
mi
Drei
vier
vertrau
mir
Nie
zastąpi
Ciebie
nigdy
nikt
Niemand
wird
dich
jemals
ersetzen
Damy
radę
ty
i
ja
Wir
schaffen
das,
du
und
ich
Musi
nas
pokochać
świat
Die
Welt
muss
uns
lieben
Nic
złego
nie
może
nam
się
stać
Nichts
Böses
kann
uns
geschehen
Damy
rade
ja
i
ty
Wir
schaffen
das,
ich
und
du
Ciebie
nie
zastąpi
nikt
Dich
kann
niemand
ersetzen
Gotowi
do
drogi
stąd
do
gwiazd
Bereit
für
den
Weg
von
hier
zu
den
Sternen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiten Bharadia, Marek Dutkiewicz, Sigurdur Sigtryggsson, Raphaella Mazaheri-asadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.