Текст и перевод песни Hoodie Allen - No Interruption (Acoustic)
Uh,
All
American.
Все
Американцы.
First
Team
Bitch.
Сука
Из
Первой
Команды.
I
gotta
fake
ID
and
a
check
list.
У
меня
фальшивое
удостоверение
личности
и
чек-лист.
It
goes
never
meet
a
girl
on
Craig′s
List.
Она
гласит:
"Никогда
не
встречай
девушку
из
списка
Крейга".
And
never
spend
your
money
on
a
necklace.
И
никогда
не
тратьте
деньги
на
ожерелье.
3 square
meals,
homie
gotta
have
breakfast.
3 квадратных
приема
пищи,
братишка
должен
позавтракать.
Real
shit,
she
be
payin'
for
the
date.
Настоящее
дерьмо,
она
заплатит
за
свидание.
I
be
on
my
Will
Smith,
Enemy
of
State.
Я
на
своем
Уилле
Смите,
Враг
государства.
Keep
my
friends
close,
keep
my
enemies
away.
Держи
моих
друзей
близко,
держи
моих
врагов
подальше.
And
if
they
all
repellin′,
uh,
they
so
jealous.
И
если
они
все
отталкивают,
э-э,
они
так
завидуют.
Imma
do
shit
that
just
piss
them
off
Я
буду
делать
такое
дерьмо,
которое
только
разозлит
их.
Say
you
never
heard
me
it's
your
loss.
Скажи,
что
ты
никогда
не
слышал
меня,
это
твоя
потеря.
They
bitin'
on
my
freestyles.
Они
кусают
мой
фристайл.
They
tell
me
make
my
money
Они
говорят
мне
делай
мои
деньги
Frontin′
on
that
weed
style.
Выставляюсь
в
этом
сорняковом
стиле.
I
tell
′em
I
be
too
old
for
it
Я
говорю
им,
что
я
слишком
стар
для
этого.
And
I
gave
my
brother
my
ID.
И
я
отдал
брату
свое
удостоверение.
She
independent
but
these
bitches
never
find
me.
Она
независимая,
но
эти
сучки
никогда
не
найдут
меня.
I
hope
they
don't
find
him,
though.
Надеюсь,
его
не
найдут.
′Cause
they
be
knocking
on
my
door
Потому
что
они
стучатся
в
мою
дверь.
Now
they
looking
through
my
window.
Теперь
они
смотрят
в
мое
окно.
Tell
me
what
you
really
want
from
me,
Скажи,
чего
ты
на
самом
деле
хочешь
от
меня?
Point
blank
no
discussion.
В
упор,
без
обсуждения.
Close
mouth,
close
mouth,
ow.
Закрой
рот,
закрой
рот,
ОУ.
I
give
it
to
you
No
Interruption.
Я
даю
тебе
это,
не
прерывая.
And
tell
me
one
time
that
you
want
me.
И
скажи
мне
хоть
раз,
что
ты
хочешь
меня.
I
promise
that
I
won't
say
nothing.
Я
обещаю,
что
ничего
не
скажу.
Shi-shut
it
up,
shi-shi-shut
it
up.
Ши-Ши-заткнись,
Ши-Ши-заткнись.
I′ll
give
it
to
ya,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
In
your
home
in
your
home
oh.
В
твоем
доме,
в
твоем
доме,
о
...
On
the
phone,
on
the
phone.
По
телефону,
по
телефону.
All
alone,
all
alone,
uh.
Совсем
одна,
совсем
одна
...
I'll
give
it
to
ya,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
In
your
house,
in
your
house
oh.
В
твоем
доме,
в
твоем
доме.
On
the
couch,
on
the
couch.
На
диване,
на
диване.
Name
the
time
and
the
place
and
the
function.
Назовите
время,
место
и
назначение.
I′ll
give
it
to
you,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
Talking
money
I
don't
really
give
a
F,
man.
Говоря
о
деньгах,
мне
на
самом
деле
наплевать,
чувак.
I
got
power
like
a
mother-Fuckin'
X-Man
У
меня
есть
власть,
как
у
гребаного
человека
Икс.
Married
to
the
game
but
I′d
rather
be
the
best
man,
Женат
на
игре,
но
я
бы
предпочел
быть
шафером,
You
be
on
the
same
shit
all
day
ESPN.
А
ты
весь
день
крутишь
одно
и
то
же
дерьмо
на
ESPN.
Brand
new
kicks,
why
you
shoppin′
at
a
Payless.
Совершенно
новые
пинки,
почему
ты
ходишь
по
магазинам
без
зарплаты?
Doing
it
on
my
first
take,
Skippin'
all
the
Bayless.
Делаю
это
с
первого
же
дубля,
пропуская
все
"Бэйлесс".
See
me
you
can
be
me
but
I
end
up
on
the
A
list.
Посмотри
на
меня,
ты
можешь
быть
мной,
но
я
окажусь
в
списке
"а".
I′m
chilling
with
Rihanna
and
the
Ca-Ca-Caymans.
Я
прохлаждаюсь
с
Рианной
и
кайманами.
I'm
just
kidding
I′m
a
white
kid,
hi
kids!
Я
просто
шучу,
я
белый
ребенок,
привет,
дети!
Anderson
Silva,
I
hit
'em
with
the
high
kicks.
Андерсон
Сильва,
я
бью
их
высокими
пинками.
Never
been
realer,
you
nuttin′
but
a
side
kick.
Никогда
не
был
реальнее,
ты
всего
лишь
пинок
в
бок.
Oh
you
on
Myspace?
That
use
to
be
my
shit.
О,
ты
на
Myspace?
- раньше
это
было
моим
дерьмом.
So
who's
killin'
the
game?
Who′s
the
culprit?
Так
кто
же
убивает
игру?
I
be
working
like
I′m
Anders
Holmvick.
Я
буду
работать,
как
Андерс
Хольмвик.
Now
I
gotta
buncha
new
friends
and
they
all
rich.
Теперь
у
меня
куча
новых
друзей,
и
все
они
богаты.
Got
blazers,
Aldridge.
У
меня
блейзеры,
Олдридж.
Tell
me
what
you
really
want
from
me,
Скажи,
чего
ты
на
самом
деле
хочешь
от
меня?
Point
blank
no
discussion.
В
упор,
без
обсуждения.
Close
mouth,
close
mouth,
ow.
Закрой
рот,
закрой
рот,
ОУ.
I
give
it
to
you
No
Interruption.
Я
даю
тебе
это,
не
прерывая.
And
tell
me
one
time
that
you
want
me.
И
скажи
мне
хоть
раз,
что
ты
хочешь
меня.
I
promise
that
I
won't
say
nothing.
Я
обещаю,
что
ничего
не
скажу.
Shi-shut
it
up
shi-shi-shut
it
up.
Ши-заткнись,
Ши-Ши-заткнись.
I′ll
give
it
to
ya,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
In
your
home
in
your
home
oh.
В
твоем
доме,
в
твоем
доме,
о
...
On
the
phone,
on
the
phone.
По
телефону,
по
телефону.
All
alone,
all
alone,
uh.
Совсем
одна,
совсем
одна
...
I'll
give
it
to
ya,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
In
your
house,
in
your
house
oh.
В
твоем
доме,
в
твоем
доме.
On
the
couch,
on
the
couch.
На
диване,
на
диване.
Name
the
time
and
the
place
and
the
function.
Назовите
время,
место
и
назначение.
I′ll
give
it
to
you,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
I
know
it's
hard
to
give
you
everything
you
want
from
me,
Я
знаю,
что
трудно
дать
тебе
все,что
ты
хочешь
от
меня.
When
I′m
running
on
empty.
Когда
я
бегу
впустую.
(I'm
runnin',
I′m
runnin′,
I'm
runnin′)
(Я
бегу,
я
бегу,
я
бегу)
I
know
it's
hard
to
be
the
type
of
dude
you
wanna
be,
Я
знаю,
Трудно
быть
тем
парнем,
которым
ты
хочешь
быть,
′Cause
your
girlfriend
wanted
me.
потому
что
твоя
девушка
хотела
меня.
(Where
she
want
it
though?)
(Но
где
она
хочет
этого?)
In
your
home
in
your
home
oh.
В
твоем
доме,
в
твоем
доме,
о
...
On
the
phone,
on
the
phone.
По
телефону,
по
телефону.
All
alone,
all
alone,
uh.
Совсем
одна,
совсем
одна
...
I'll
give
it
to
ya,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
In
your
house,
in
your
house
oh.
В
твоем
доме,
в
твоем
доме.
On
the
couch,
on
the
couch.
На
диване,
на
диване.
Name
the
time
and
the
place
and
the
function.
Назовите
время,
место
и
назначение.
I′ll
give
it
to
you,
No
Interruption.
Я
дам
тебе
это,
не
мешай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Adam Markowitz, Grant Phillip Michaels, Carlos Phillips, Amir Jerome Salem, Natalie Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.